LINUX.ORG.RU

Избранные сообщения HomerSexual

Как удобно организовать просмотр видео на tvbox с домашнего сервера.

Форум — Multimedia

Хочу смотреть фильмы и сериалы с домашнего сервера на котором торрент (так как заколебался подключать накопитель туда и обратно).

Поискав решения в интернете не смог найти адекватных способов. (где-то связки из samba и es проводника + vlc, из-за этого приходится в es заходить на шару где нет пред просмотра, в ручную искать нужную папку и видео, что сверх неудобно так как для взаимодействия используется пульт)

Хочется чтобы видео были отсортированы по папкам, был предпросмотр превьюшек и быстрая промотка (всё как в старом MX Player).

Прушу экспертов рассказать, посоветовать комбинации программ, чтобы удобно смотреть видео с домашнего сервера через tvbox.

 , , , ,

hrenacher228
()

переход с virtual-box на xen/qemu/virt-manager

Форум — Desktop

день добрый, господа колдуны! :о)

версия vbox, которая нужна - не собирает модули ядра в «новой версии» slackware, а те версии vbx-а, которые работают - сильно не устраивают.

подыскиваю замену, перерыл много инфы, вижу единственный вариант (subj)

поделитесь опытом, кто работает с данной связкой: плюсы, минусы, доп. пакеты, «заточки», на что обратить внимание, !!! особенно версии ядра/пакетов !!!

использоваться будет по максимуму, по всем направлениям

требования номер ноль:
- нормальная, безглючная работа share-папок (удобное конфигурирование)
- прямой проборос (мост) сетевой карты на реальную (удобство настроек, конфигурирования)

slackware-14.2/x64 
kernel  - 4.4.301 / nvidia-gts250
xen     - 4.13.1
qemu    - 4.1.1
libvirt - 4.5.0

 , , , ,

sunjob
()

рускоязычные форумы линукс

Форум — General

народ есть ли активные русскоязычные форумы по линуксу или подобные сайты кроме лора? Подкинте плиз несколько ссылок. Я бы свалил отсюда, но реддитом единым жив не будешь. А без русскоязычного общения оставаться неохота. Вк это детсад

 ,

monkdt
()

Запустить Weston с приложением

Форум — Desktop

Можно ли заставить Weston внутри Xorg сразу запускать Waydroid?

 ,

eugrus
()

Переводилка для вашего ПекА

Форум — Talks

Часто забываю всякие забугорные слова, написал скриптик прототип, который берёт текст из буфера обмена шлёт на сервера гугла и показывает ответ всплывающим окошечком, удобно тем что переводить можно всё подряд из любого мета и не нужно теледвижений, можно навесить на горячую клавишу. Написал для себя, мож кому будет полезно.

Обновлено.

Зависимости apt install lua xclip xsel xdotool aosd_cat translate-shell

Вопщем таксь.
Порой, нужно не просто выделить текст где угодно и увидеть его по перевод по горячей клавише,
но и получить его перевод в виде текста. К счастью в x11 есть аж три буфера обмена.
Поэтому добавил опцию copy_translated=true/false.

Суть проста:

  • вешаете скрипт, например на F7
  • выделяете произвольный текст без его копирования через контекстное меню(как и было)
  • нажимаете F7 и
  • всплывает текст перевода (как и было)
  • нажимаете среднюю кнопку мышки и в любом поле ввода вставляется оригинальный текст
  • нажимаете правую кнопку мышки и через контекстное меню делаете вставить и вставляется переведённый вариант
  • повторное нажатие F7 ещё раз покажет перевод, без повторного выделения
#! /bin/env lua
local poptrans =
{
    -- select language from lang to lang
    lang_from = "auto", --auto,en,fr,de or other
    lang_to   = "ru",
    -- copy translated text to clipboard
    -- if you select text (no use context menu textcopy)
    --   - middle mouse button paste translated text
    --   - right mouse button context menu paste original text
    --   - script used 2 levels X11 clipboard buffest of 3 levels :)
    copy_translated = true,
    -- how more seconds show you translated text
    show_timer = 3,
    -- popup translated text under mouse position
    follow_mouse = true,
    -- if follow_moise is false, set translated
    -- text position static coords
    popup_pose_x = 0,
    popup_pose_y = 0,
    -- max width message in screen, zero is auto
    popup_width  = 0,
    -- get text from system clipboard
    app_clipboard = "xclip -o 2> /dev/null",
    -- set text to system clipboard
    app_set_clipb = "xsel -b -i ",
    -- get mouse systemd coords
    app_mousepose = "xdotool getmouselocation 2> /dev/null",
    -- show text popup with translated text
    app_popup_msg = "aosd_cat -x %d -y %d -B white -R white -t 0 -p 0 -u %d -w %d"
}

function poptrans:run()
    local translated = '';
    self.previos_text = '';
    -- read clipboard
    local exec = io.popen(self.app_clipboard);
    local text = exec:read('*all');exec:close();
    -- get cursor position
    exec = io.popen(self.app_mousepose);
    if self.follow_mouse then
        self.popup_pose_x,self.popup_pose_y = exec:read("*all"):match("x:(%d+) y:(%d+)");
        self.popup_pose_x = self.popup_pose_x+3; exec:close();
    end
    -- do not translate previos text or empty or translated text
    if text ~= previos_text and text ~= '' and text ~= translated then
      local from = ''
      if self.lang_from ~= "auto" then
        from = self.lang_from;
      end
      exec = io.popen('trans   '..from..':'..self.lang_to.." -b '"..text.."'");
      translated = exec:read("*all"); exec:close();
      if self.copy_translated then
         exec = io.popen(self.app_set_clipb,'w')
         exec:write(translated:sub(1,#translated-1));
         exec:flush();
         exec:close();
      end
      previos_text = text;
      exec = io.popen(
      self.app_popup_msg:format(
      self.popup_pose_x,self.popup_pose_y,self.show_timer*1000,self.popup_width),"w");
      exec:write(translated);exec:close();
    end
end

poptrans:run()

Не используйте версию из истории правок!. Там опасный баг с кавычками, (спасибо @maxcom исправить дал)
Единственное что там полезно это пример как делать перевод через гугл API по токену.
Но раз появилась возможность правки то ::)

- ИСПОЛЬЗОВАТЬ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК, Я НЕ НЕСУ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
- ВСЁ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ КАК ЕСТЬ, ЛЮБЫЕ СОМНЕНИЯ ДОЛЖНЫ ВЕСТИ
- К ОТКАЗУ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

 , , , ,

LINUX-ORG-RU
()

Жирнее рендерить шрифты как в macos

Форум — Desktop

Как заставить freetype рендерить шрифты жирнее как в macos?

Глаза устают читать тонкие шрифты, особенно напрягают тонкие серые на некоторых WEB страницах.

Пробовал менять режим сглаживания (чернобелое, варианты субпиксельного). Ставил различные версии freetype (infinality ultimate5, remix, v35 only) - не помогло. Infinality еще тоньше рендерит.

Монитор 4K, 28". Дистрибутив - arch.

В интернетах проблема упоминается, но не нашел решения.

 , , ,

exst
()