Исправление selivan, (текущая версия) :
I don't think it's such a good idea to translate terms and developers' documentations to any other language. Нет, ну правда - зачем?
В науке такое мнение тоже когда-то доминировало, но проверку временем оно не прошло.
Разве? Я не очень в теме, но по-моему серьёзный математик/физик/естественнонаучник без английского просто не сможет существовать.
ИМХО по переводам: без английского айтишник работать не может, разве что спец по какому-нибудь узкоспециализированному локализованному софту, вроде 1С. И читать русскую документацию порой труднее оригинала, потому что для понимания приходится в голове парсить её обратно: «фиксация» - «commit», «коммутатор» - «switch». Так что лучше переводить калькой с английского термина - понятнее.
Исходная версия selivan, :
I don't think it's such a good idea to translate terms and developers' documentations to any other language. Нет, ну правда - зачем?
В науке такое мнение тоже когда-то доминировало, но проверку временем оно не прошло.
Разве? Я не очень в теме, но по-моему серьёзный математик/физик/естественнонаучник без английского просто не сможет существовать.
ИМХО по переводам: без английского айтишник работать не может, разве что спец по какому-нибудь узкоспециализированному локализованному софту, вроде 1С. И читать русскую документацию порой труднее оригинала, потому что для понимания приходится в голове парсить её обратно: «фиксация» - «commit», «коммутатор» - «switch».