LINUX.ORG.RU

Вышел QGoogleTranslator 1.2.0

 , , ,


0

1

Мы рады сообщить о выходе версии 1.2!

В этой версии вы увидите следующие возможности:

  1. Перевод текста из буфера выделения (по нажатию комбинации клавиш или автоматически).
  2. Показ перевода во всплывающей подсказке, главном окне или системном лотке.
  3. Поддержка системы произношения текста от Google.
  4. Поддержка прокси.
  5. Добавлены японский и украинский переводы.
  6. Резервирование слов (слова, которые не будут переведены).
  7. История переводов.
  8. Автоопределение исходного языка.

И многие другие приятные мелочи. Также были удаленны лишние зависимости и теперь для сборки требуется только Qt >= 4.6. Благодарим за ожидание и надеемся, что вам понравится. Ждём ваших отзывов, предложений и сообщений об ошибках.

Скриншот

>>> Подробности



Проверено: hibou ()
Последнее исправление: Dendy (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от arsi

> (работа с выделениями и всплывающими окнами).

Хм, а что с ними не так? Выделил текст, нажал meta, увидел всплывающее окошко с переводом под мышью, передвинул мышь за пределы окна - оно исчезло. Если окно нужно на более длительный срок - есть кнопочка «пришпилить», после чего попап трансформируется в обычное окно. В общем, интересно понять, что же Вам не понравилось.

goldendict вроде и так давно имеет интерфейс к гуглотрансу

В установленном у меня 0.9.0-alt1.6.c33fa2c9ccce не наблюдается. Можно попробовать более новую версию собрать и/или прикрутить самостоятельно, через «интерфейс для вебсайтов».

Но, повторюсь, для перевода больших кусков текста с заранее неизвестных языков действительно может понадобиться /отдельный интерфейс/. Вопрос был в том, чтобы (для начала) подглядывать какие-то отдельные решения друг и друга. Ответ flareguner вполне меня удовлетворил.

AlexM ★★★★★
()

OS: Fedora 14 i386 Qt: 4.7.0 svn checkout http://qgt.googlecode.com/svn/trunk/ qgt-read-only ... [100%] Building CXX object CMakeFiles/qgoogletranslator.dir/qrc_resources.cxx.o Linking CXX executable qgoogletranslator /usr/bin/ld: CMakeFiles/qgoogletranslator.dir/src/mainwindow.cpp.o: undefined reference to symbol 'XkbGetState' /usr/bin/ld: note: 'XkbGetState' is defined in DSO /usr/lib/libX11.so.6 so try adding it to the linker command line /usr/lib/libX11.so.6: could not read symbols: Invalid operation collect2: выполнение ld завершилось с кодом возврата 1 make[2]: *** [qgoogletranslator] Ошибка 1 make[1]: *** [CMakeFiles/qgoogletranslator.dir/all] Ошибка 2 make: *** [all] Ошибка 2 --- Непойму, чего не хватает. :(

anonymous
()

Спасибо, удобно.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Судя по всему, иксовых библиотек каких-то.

flareguner
() автор топика
Ответ на: комментарий от flareguner

Уже настроил на ежедневную сборку из svn. Вы правы, стало лучше, но:
1. Хотелось бы настраиваемую опцию, сколько секунд будет висеть перевод и будет ли исчезать без действий со стороны пользователя вообще. Исчезновение по щелчку на переводе лично мне было удобнее.
2. При запуске настроек из лотка _и закрытия появляющегося не нужного главного окна в фоне_ при нажатии Ok приложение также тихо завершается. Это не есть хорошо. )
А больше придраться не к чему. Ещё раз спасибо.

Stage1 ★★
()
Ответ на: комментарий от Stage1

Настройки тултипов будут в скором времени, в следующей версии. Спасибо за ваш отзыв.

flareguner
() автор топика

Как запустить свёрнутым в лоток?

Кинул в автозапуск KDE, а оно окно показывает. Либо --traymode добавьте, либо опцию в настройках.

Спасибо.

leonder
()

> Поддержка прокси

уря!!! а то задолбался всё и вся через proxychains пускать.

eR ★★★★★
()

А как библиотеку к скриптовым языкам можно использовать? А ещё лучше как демон с доступом по IP?

anonymous
()
Ответ на: Сборка в Fedora 14 i386 от Ravana

> /usr/bin/ld: note: 'XSync' is defined in DSO /usr/lib/libX11.so.6 so try adding it to the linker command line

-lX11 требуется, наверное что-то неправильно в .pc-файле для Qt, или pkgconfig вообще не используется. :)

cruxish ★★★★
()
Ответ на: комментарий от arsi

>со скриптов проще сразу использовать апи гугла, зачем лишний посредник?

Логику надо реализовывать. И самому адаптировать к изменениям api. А здесь только вызов функций.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от flareguner

>Я конечно извиняюсь, но вы похоже не понимаете о чем говорите. Или я не понимаю.

Я спрашиваю, в программе интерфейс отдельно, механизм отдельно? Если нет, было бы неплохо отделить с общением через гнёзда или ч-либо ещё для связи с любым скриптовым языком.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от flareguner

>это запросы к ajax API, весьма тривиальная вещь.

Их обработка нетривиальна. Или никакой логики в программе нет?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Их обработка нетривиальна.

неверное, мы о разных апи говорим ;)

#!/usr/bin/perl

use strict;
use utf8;
use encoding 'utf8';

use LWP::UserAgent;
use HTTP::Request::Common;
use JSON;

my $response = LWP::UserAgent->new->request(
        POST 'http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate',
             Content => [ v=>'1.0', langpair=>'en|ru', q=>'Hello, world!' ]
);
my $json = JSON->new->utf8->decode($response->content);

print $json->{responseData}{translatedText}, "\n";
arsi ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от arsi

Текст размечен html или latex. Сеть не работает, нужен автозапрос. Api поменялся. Хочу работать с программой на тикле. Прошу.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от flareguner

>Логика программы - это в основном логика гуя.

Логика программы - это в основном полуавтоматическая обработка ошибок и нетривиальных случаев. Нет, если ваша программа - это такой GUI к Google api и всё, то да, просьба отменяется. Просто лень вникать в код, поэтому и вопросы.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Текст размечен html или latex. Сеть не работает,

надеюсь, никто не забыл, что речь идёт о гугловском онлайн-переводчике? ;)

> Api поменялся.

обидно, да :(

> Хочу работать с программой на тикле.

используйте современные скриптовые языки © :Р

arsi ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от arsi

>надеюсь, никто не забыл, что речь идёт о гугловском онлайн-переводчике? ;)

И?

используйте современные скриптовые языки

А чего пример тогда был на дохлом perl?

anonymous
()

не собираются исходники .....

возникла проблема во время установки даной софтины.... а именно

thewrm@game:~/qgoogletranslator-1.2.0$ sudo mkdir build && cd build && cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=~/qgoogletranslator-1.2.0 && make && make install 
CMake Error at /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineSystem.cmake:157 (FILE):
  file Internal CMake error when trying to open file:
  /home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeFiles/CMakeOutput.log for
  writing.
Call Stack (most recent call first):
  CMakeLists.txt:2 (project)

CMake Error: Could not open file for write in copy operation /home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeFiles/CMakeSystem.cmake.tmp
CMake Error: : System Error: No such file or directory
CMake Error at /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineSystem.cmake:169 (CONFIGURE_FILE):
  configure_file Problem configuring file
Call Stack (most recent call first):
  CMakeLists.txt:2 (project)

CMake Error at /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCompilerId.cmake:83 (FILE):
  file problem creating directory:
  /home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeFiles/CompilerIdC
Call Stack (most recent call first):
  /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCompilerId.cmake:38 (CMAKE_DETERMINE_COMPILER_ID_BUILD)
  /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCCompiler.cmake:133 (CMAKE_DETERMINE_COMPILER_ID)
  CMakeLists.txt:2 (project)

CMake Error at /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCompilerId.cmake:83 (FILE):
  file problem creating directory:
  /home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeFiles/CompilerIdC
Call Stack (most recent call first):
  /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCompilerId.cmake:38 (CMAKE_DETERMINE_COMPILER_ID_BUILD)
  /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCCompiler.cmake:133 (CMAKE_DETERMINE_COMPILER_ID)
  CMakeLists.txt:2 (project)

CMake Error at /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCompilerId.cmake:83 (FILE):
  file problem creating directory:
  /home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeFiles/CompilerIdC
Call Stack (most recent call first):
  /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCompilerId.cmake:38 (CMAKE_DETERMINE_COMPILER_ID_BUILD)                                                                                
  /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCCompiler.cmake:133 (CMAKE_DETERMINE_COMPILER_ID)                                                                                      
  CMakeLists.txt:2 (project)                                                                                                                                                        
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
 

архив с исходниками скачал с http://code.google.com/p/qgt/

(Kubuntu 10.04)

заране очень благодарен !!

theWRM
()
Ответ на: не собираются исходники ..... от theWRM

продолжение

-- The C compiler identification is unknown                                                                                                                                         
CMake Error: Could not open file for write in copy operation /home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeFiles/CMakeCCompiler.cmake.tmp                                         
CMake Error: : System Error: No such file or directory                                                                                                                              
CMake Error at /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCCompiler.cmake:179 (CONFIGURE_FILE):                                                                                     
  configure_file Problem configuring file                                                                                                                                           
Call Stack (most recent call first):                                                                                                                                                
  CMakeLists.txt:2 (project)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
                                                                                                                                                                                    
CMake Error: Could not find cmake module file:/home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeFiles/CMakeCCompiler.cmake                                                            
CMake Error at /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCompilerId.cmake:83 (FILE):                                                                                               
  file problem creating directory:                                                                                                                                                  
  /home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeFiles/CompilerIdCXX                                                                                                               
Call Stack (most recent call first):                                                                                                                                                
  /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCompilerId.cmake:38 (CMAKE_DETERMINE_COMPILER_ID_BUILD)                                                                                
  /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCXXCompiler.cmake:141 (CMAKE_DETERMINE_COMPILER_ID)                                                                                    
  CMakeLists.txt:2 (project)                                                                                                                                                        

CMake Error at /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCompilerId.cmake:83 (FILE):
  file problem creating directory:
  /home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeFiles/CompilerIdCXX
Call Stack (most recent call first):
  /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCompilerId.cmake:38 (CMAKE_DETERMINE_COMPILER_ID_BUILD)
  /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCXXCompiler.cmake:141 (CMAKE_DETERMINE_COMPILER_ID)
  CMakeLists.txt:2 (project)

-- The CXX compiler identification is unknown
CMake Error: Could not open file for write in copy operation /home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeFiles/CMakeCXXCompiler.cmake.tmp
CMake Error: : System Error: No such file or directory
CMake Error at /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeDetermineCXXCompiler.cmake:184 (CONFIGURE_FILE):
  configure_file Problem configuring file
Call Stack (most recent call first):
  CMakeLists.txt:2 (project)

CMake Error: Could not find cmake module file:/home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeFiles/CMakeCXXCompiler.cmake
-- Check for working C compiler: /usr/bin/gcc
CMake Error at /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeTestCCompiler.cmake:24 (FILE):
  file Internal CMake error when trying to open file:
  /home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeFiles/CMakeTmp/testCCompiler.c
  for writing.
Call Stack (most recent call first):
  CMakeLists.txt:2 (project)

CMake Error: Failed to create CMakeList file for /home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeFiles/CMakeTmp/CMakeLists.txt
CMake Error: : System Error: No such file or directory
-- Check for working C compiler: /usr/bin/gcc -- broken
CMake Error at /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeTestCCompiler.cmake:44 (FILE):
  file Internal CMake error when trying to open file:
  /home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeFiles/CMakeError.log for
  writing.
Call Stack (most recent call first):
  CMakeLists.txt:2 (project)

CMake Error at /usr/share/cmake-2.8/Modules/CMakeTestCCompiler.cmake:52 (MESSAGE):
  The C compiler "/usr/bin/gcc" is not able to compile a simple test program.

  It fails with the following output:

  CMake will not be able to correctly generate this project.
Call Stack (most recent call first):
  CMakeLists.txt:2 (project)

-- Configuring incomplete, errors occurred!
CMake Error: Unable to open cache file for save. /home/thewrm/qgoogletranslator-1.2.0/build/CMakeCache.txt
CMake Error: : System Error: Permission denied
thewrm@game:~/qgoogletranslator-1.2.0/build$ 
theWRM
()
Ответ на: продолжение от theWRM

На будущее вам:используйте pastebin.ca для таких вещей. Судя по выводу бегло могу сказать, что вы что-то для сборки Qt приложений недоустановили, либо у вас система убита.

flareguner
() автор топика
Ответ на: комментарий от flareguner

а каким образом можно узнать либо у меня система убита, либо что-то для сборки Qt приложений недоустановлено.... ?

theWRM
()
Ответ на: продолжение от theWRM

либо собирайте всё под рутом, либо всё под пользователем.

вы начали сборку под рутом и насоздавали директорий (через sudo), в которые только бог^W рут может писать. а потом продолжили сборку под бесправным^W непривилегированным пользователем.

arsi ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Хочу работать с программой на тикле. Прошу.

пожалуйста: #apt-get install tcl8.5 tcllib

proc translate {text} {

	set lngto "ru"
	set lngfrom "en"
	package require http
	package require json

        set trurla "http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&q=$text&langpair=$lngfrom|$lngto"

        set trurl [string map {" " %20 "|" %7C} $trurla]
	set res [::json::json2dict [::http::data [::http::geturl $trurl]]]
	set rr2 [lindex [lindex  $res 1] 1]
	puts $rr2
}

translate "This document, and the package it describes, will undoubtedly contain bugs and other problems."

И такой вот выхлоп :

Этот документ, и пакет он описывает, несомненно, будет содержать ошибки и другие проблемы.

))

elipse ★★★
()
Ответ на: комментарий от cruxish

Ну с последнего моего поста я ещё пару раз svn забирал. Ошибки меняются. (Свидетельствует о том, что работа идёт) Поэтому подозреваю в недоделаности сам пакет.

Ravana
()
Ответ на: комментарий от elipse

proc translate {text} {
   
set lngto «ru»
set lngfrom «en»
package require http
package require json

set trurla "http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&q=$text&lan...|$lngto"

set trurl [string map {" " %20 «|» %7C} $trurla]
set err [
      catch {
         ::json::json2dict [::http::data [::http::geturl $trurl]]
      } res
   ]
if {$err} {puts $res\n } {
set rr2 [lindex [lindex $res 1] 1]
puts $rr2\n
}


}

translate «This document, and the package it describes, will undoubtedly contain bugs and other problems.»


translate «man&woman»

translate «<woman>»

translate «man\woman»

translate «man/woman»



Этот документ, и пакет он описывает, несомненно, будет содержать ошибки и другие проблемы.

человек

Illegal characters in URL path

manwoman

мужчина / женщина


Ну и т. д.


Хорошо работающая программа же будет в несколько сот строк после нескольких недель (а то и месяцев) отладки. Это без дополнительных функций.

anonymous
()

Протестировал сегодня 1.2.1, очень понравилось. :) Единственный минус - KDE-шные значки, может есть вариант использовать системные (undo/redo, копирование, история, etc.)?

cruxish ★★★★
()
Ответ на: комментарий от flareguner

Во-первых выражаю признательность))) Очень рад, что проект развивается))

После того совета с X-выделением еще всплыла одна фича, которую бы хотелось увидеть - автоопределение языка НА который идет перевод. Т.е. чтобы можно было задать, что если язык оригинала определен как язык на который идет перевод - сменить его на выбранный в настройке.

Пример: перевожу я чаще всего с русского на английский и тут мне захотелось пару фраз перевести обратно дабы посмотреть промашки. Вот чтобы он это опознал и повел себя адекватно. При этом я заранее задал в настройке переключение на русский.

Вот как-то так)))

А, и еще - пароли. Если гуголь не распознал текст - то не запоминать в историю.

psa
()
Ответ на: комментарий от psa

Будьте добры, напишите фичреквест в гуглокоде...

flareguner
() автор топика

А нельзя вместо скачивания mp3'шек с озвучкой прикрутить espeak? Все равно у гугла либо он самый, либо что-то не лучшего качества используется.

slovazap ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от slovazap

Ок, мы подумаем. Думаю не сложно будет реализовать.

flareguner
() автор топика
Ответ на: комментарий от slovazap

Запустил espeak test. Голос совсем другой, корявый какой-то.

flareguner
() автор топика

ну приятно что развиваются, следующая версия ещё круче будет . главное чтобы не переборщили

Parshina
()
Ответ на: комментарий от Parshina

Стараемся не переборщить и сделать интерфейс ещё проще. Функционал конечно стремительно увеличивается, но новых зависимостей нет. Вероятно QxtShortcut придется вообще переписать.

flareguner
() автор топика
Ответ на: комментарий от Parshina

ну приятно что развиваются, следующая версия ещё круче будет . главное чтобы не переборщили

1.2.1a Уже нормально выдает многострочный перевод и поведение подсказки в целом приличное.. Если в релизе напрягало, сейчас не замечаешь даже, если не нужно. Такое бы на транслит да на викепедию еще достать. Слово выделяешь и тут же тебе справка)).

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LightDiver

Хм... а у википедии есть какой-то API для этого? Разузнайте и сообщите пожалуйста, у меня банально времени не хватает (

flareguner
() автор топика
Ответ на: комментарий от Parshina

Кстати, насчет тултипов... QToolTip - штука очень ограниченная. Надо бы его расхакать как следует и сделать по-хорошему. Юзабилити станет ещё лучше. Ещё бы нам художника найти... эх, мечты.

flareguner
() автор топика
Ответ на: комментарий от flareguner

Хм... а у википедии есть какой-то API для этого? Разузнайте и сообщите пожалуйста, у меня банально времени не хватает (

Что-то есть, но не уверен, что это оно.

http://www.mediawiki.org/wiki/API/ru

http://wikipedia-lab.org/en/index.php/Wikipedia_API

http://ru.wikipedia.org/wiki/PHP-Qt

LightDiver ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LightDiver

Хм... похоже оно. Но в скором времени это обещать мы не можем. Когда приделаем словари, тогда оно и будет. Запишите в issues пожалуйста.

flareguner
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.