LINUX.ORG.RU

Автоматизированный перевод сообщений для русификации


0

0

Есть ли какая-нибудь программа или онлайн сервис, чтобы туда загрузить в каком-нибудь виде файл с сообщениями (Open file, Delete, Insert row, ...), а оно на выходе даст (Открыть файл, Удалить, Вставить строку...).

>Open file, Delete, Insert row

Гуглотранслейт:

Откройте файл, Удалить, Вставить строку

Вообще править придется сильно.

anonymous
()

На таких системах люди деньги делают, и некислые.. :/

stave ★★★★★
()

Качество перевода страдает при этом. А вообще идея бродит по умам, чтобы хотя бы стандартные ярлычки автоматом переводить. Вроде как разрабы Lokalize это обещали, но в какой стадии разработка - не в курсе

MadCAD ★★
()
Ответ на: комментарий от ShTH

Я думал не о переводчиках, а о системе в коротую вгоняют уже подготовленные переводы, она запоминает, а потом просто выбирает из уже полученного.

Например, если обработать уже готовые локализации к KDE и KOffice, то, я думаю, больше чем половину сообщение AbiWord можно взять из kde-шных.

Править нужно, но это будет не правка за атоматическим переводчиком.

dr_jumba
() автор топика

poedit есть, но translation memory у него достаточно кривая и ручной работы после автоперевода дофига.

dn2010 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dr_jumba

Вроде, был какой-то проект по стандартизации типичных переводов.

alexsaa
()

OmegaT посмотри

anonymous
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.