LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление posixbit, (текущая версия) :

Бабских журналов перечитал?

А ты уже перестал пить коньяк по утрам? Отвечай «да» или «нет».

У тебя пресуппозиция, что «разношёрстный» и «интегрированный» это НЕ конкретные вещи

Да, ведь они такими и являются. И выше я доказал это. А вот у тебя с аргументами до сих пор туго. Ладно, дам тебе последний шанс и максимально подробно разжую эту, казалось бы, простую мысль, чтобы даже до тебя дошло. Не сможешь это осилить снова — я умываю руки.

Сам по себе термин «интегрированный» происходит от латинского слова integratio, что означает «восстановление целого» или «соединение частей в одно целое». Это уже предполагает нечто общее и абстрактное, так как «целое» и «части» могут быть разного рода и смысла. То, что интегрируется, не имеет четких границ или материальных качеств. В то время как, например, термин «стол» имеет конкретное, ощутимое значение (это объект, который можно увидеть, потрогать и использовать), понятие «интегрированный» описывает скорее состояние или отношение частей. Если мы не можем точно указать на один предмет или объект, к которому применимо это понятие во всех контекстах, это указывает на его абстрактность.

Но здесь мы имеем дело не просто с абстракцией, но и с реификацией — превращением абстрактных понятий в нечто, что воспринимается как конкретное или материальное. В случае «интеграции» это особенно наглядно. Когда говорят о «интегрированных системах» или «интегрированных подходах», создается иллюзия, что мы имеем дело с чем-то конкретным, но на самом деле это всего лишь абстрактная идея о том, как разные элементы должны взаимодействовать или как они организованы.

Исходная версия posixbit, :

Бабских журналов перечитал?

А ты уже перестал пить коньяк по утрам? Отвечай «да» или «нет».

У тебя пресуппозиция, что «разношёрстный» и «интегрированный» это НЕ конкретные вещи

Да, ведь они такими и являются. И выше я доказал это. А вот у тебя с аргументами до сих пор туго. Ладно, дам тебе последний шанс и максимально подробно разжую эту, казалось бы, простую мысль, чтобы даже до тебя дошло. Не сможешь это осилить снова — я умываю руки.

Сам по себе термин «интегрированный» происходит от латинского слова integratio, что означает «восстановление целого» или «соединение частей в одно целое». Это уже предполагает нечто общее и абстрактное, так как «целое» и «части» могут быть разного рода и смысла. То, что интегрируется, не имеет четких границ или материальных качеств. В то время как, например, термин «стол» имеет конкретное, ощутимое значение (это объект, который можно увидеть, потрогать и использовать), понятие «интегрированный» описывает скорее состояние или отношение частей. Если мы не можем точно указать на один предмет или объект, к которому применимо это понятие во всех контекстах, это указывает на его абстрактность.

Но здесь мы имеем дело не просто с абстракцией, но и с реификацией — превращением абстрактных понятий в нечто, что воспринимается как конкретное или материальное. В случае «интеграции» это особенно наглядно. Когда говорят о «интегрированных системах» или «интегрированных подходах», создается иллюзия, что мы имеем дело с чем-то конкретным, но на самом деле это всего лишь абстрактная идея о том, как разные элементы должны взаимодействовать или как они организованы. Ничего материального в самой «интеграции» нет, это всего лишь ментальная модель, которую мы используем для описания сложных процессов.