LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление grem, (текущая версия) :

  1. Тогда смысл примера? Тут много крика об utf8 строках, когда к ним пример отношения не имеет чуть более чем полностью.

Примера работы с такими файлами нет: где пример открытия такого файла хотя бы на чтение? Можем ли мы отобразить его имя - вообще неважно при этом, раз уж мы взялись такие файлы создавать.

  1. Создаём файл с именем «\xBD\xB2=\xBC ⌘» рядом с тем и теперь что мы увидим в выводе? Наблюдаем в списке 2 файла с одинаковыми именами!, но для одного почему-то сообщают, …. ладно правим сообщение об ошибке, чтобы у наблюдателя не было мысли «чё за нах?»

Добавляем в пример на golang проверку последовательности байт с соответствующим сообщением (если это конечно здесь возможно при получении списка файлов - а он скорее получается в виде последовательности байт) и видим в выводе 2 визуально разных имени файла и сообщением, что имя файла с кракозябрами закодировано неверно с точки зрения utf8.

Исходная версия grem, :

  1. Тогда смысл примера? Тут много крика об utf8 строках, когда к ним пример отношения не имеет чуть более чем полностью.

Примера работы с такими файлами нет: где пример открытия такого файла хотя бы на чтение? Модем ли мы отобразить его имя - вообще неважно при этом, раз уж мы взялись такие файлы создавать.

  1. Создаём файл с именем «\xBD\xB2=\xBC ⌘» рядом с тем и теперь что мы увидим в выводе? Наблюдаем в списке 2 файла с одинаковыми именами!, но для одного почему-то сообщают, …. ладно правим сообщение об ошибке, чтобы у наблюдателя не было мысли «чё за нах?»

Добавляем в пример на golang проверку последовательности байт с соответствующим сообщением (если это конечно здесь возможно при получении списка файлов - а он скорее получается в виде последовательности байт) и видим в выводе 2 визуально разных имени файла и сообщением, что имя файла с кракозябрами закодировано неверно с точки зрения utf8.