LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление den73, (текущая версия) :

Конкретно A2 (Яос) может существовать как ОС на железе и как приложение под Lin и Win. Будучи приложением, оно обращается к соответствующим англоязычным API. У меня была идея использовать транслит для латиницы, чтобы creat и fopen записывалось как цреат и фопен. Нечто подобное в истории уже было (КОИ-7). Но тогда в такой системе нельзя будет сделать, скажем, англо-русский словарь.

Смесь гарнитур не всегда выглядит уродливо. Прямо на этом форуме сть

цитаты

и

фрагменты кода

Они набраны разными шрифтами, но я никогда не слышал, чтобы кто-то назвал это уродливым. В математических книжках вообще шрифты во все поля используются.

И ещё

заголовки

Исправление den73, :

Конкретно A2 (Яос) может существовать как ОС на железе и как приложение под Lin и Win. Будучи приложением, оно обращается к соответствующим англоязычным API. У меня была идея сделать транслит для латиницы, чтобы creat и fopen записывалось как цреат и фопен. Нечто подобное в истории уже было (КОИ-7). Но тогда в такой системе нельзя будет сделать, скажем, англо-русский словарь.

Смесь гарнитур не всегда выглядит уродливо. Прямо на этом форуме сть

цитаты

и

фрагменты кода

Они набраны разными шрифтами, но я никогда не слышал, чтобы кто-то назвал это уродливым. В математических книжках вообще шрифты во все поля используются.

И ещё

заголовки

Исправление den73, :

Конкретно A2 (Яос) может существовать как ОС на железе и как приложение под Lin и Win. Будучи приложением, оно обращается к соответствующим англоязычным API. У меня была идея сделать транслит для латиницы, чтобы creat и fopen записывалось как цреат и фопен. Нечто подобное в истории уже было (КОИ-7). Но тогда в такой системе нельзя будет сделать, скажем, англо-русский словарь.

Смесь гарнитур не всегда выглядит уродливо. Прямо на этом форуме сть

цитаты

и

фрагменты кода

Они набраны разными , но протеста это не вызывает.

И ещё

заголовки

Исходная версия den73, :

Конкретно A2 (Яос) может существовать как ОС на железе и как приложение под Lin и Win. Будучи приложением, оно обращается к соответствующим англоязычным API. У меня была идея сделать транслит для латиницы, чтобы creat и fopen записывалось как цреат и фопен. Нечто подобное в истории уже было (КОИ-7). Но тогда в такой системе нельзя будет сделать, скажем, англо-русский словарь.