LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление den73, (текущая версия) :

Ну так если ты откроешь медицинский справочник, то там всё переведено на русский, в т.ч. «идентификаторы», т.е. названия болезней и частей тела, см. напр. https://www.krasotaimedicina.ru/diseases/?PAGEN_1=3#proc (на странице 1 там полно англицизмов и ни одного латинизма я не увидел, может плохо смотрел).

Может они и латынь по сути, но написаны кириллицей и по словоформам приведены к нормам русского языка.

В краткосрочной перспективе наверняка приведёт к ухудшению в отрасли, а в долгосрочной - к улучшению. К тому же необязательно переводить существующее - достаточно просто писать новое на русском. Но ведь это же не делается, хотя техническая возможность есть.

Исходная версия den73, :

Ну так если ты откроешь медицинский справочник, то там всё переведено. В краткосрочной перспективе наверняка приведёт к ухудшению в отрасли, а в долгосрочной - к улучшению. К тому же необязательно переводить существующее - достаточно просто писать новое на русском. Но ведь это же не делается, хотя техническая возможность есть.