LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление Dark_SavanT, (текущая версия) :

Дело не в знаках препинания, и не в большой букве, дело в том, что то как составлен вопрос вызывает сложности в его понимании. Это простительно, если русский не родной для человека, потому и уточнили.

Но, к сожалению, довольно много тех для кого русский язык родной, не умеют внятно на нём задавать вопросы, такие придирки относятся к ним.

А с английским письменным сильно проще, как по мне, плюс за счёт большего распространения среди не-нативов(да и у нативов он довольно жуткий местами) там граммар-нацизма несколько меньше в интернете.

UPD: К слову, вспомнил историю как нам как-то раз болгарин в поддержку написал письмо на русском. Мы час втроём сидели думали что нас спрашивают, вроде все слова русские, а ничего не понятно. Пришлось просить «а переформулируйте вопрос на английском, пожалуйста, мы не поняли что от нас требуется».

Исходная версия Dark_SavanT, :

Дело не в знаках препинания, и не в большой букве, дело в том, что то как составлен вопрос вызывает сложности в его понимании. Это простительно, если русский не родной для человека, потому и уточнили.

Но, к сожалению, довольно много тех для кого русский язык родной, не умеют внятно на нём задавать вопросы, такие придирки относятся к ним.

А с английским письменным сильно проще, как по мне, плюс за счёт большего распространения среди не-нативов(да и у нативов он довольно жуткий местами) там граммар-нацизма несколько меньше в интернете.