LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление tp_for_my_bunghole, (текущая версия) :

кто они? книгу переводили в ВЦ АН СССР. один из переводчиков - В.А.Серебряков.

Потому и смешно.
Тяжелый совок, первая характеристика. Выучить английский и читать на нём для большинства будет легче чем понять что пишет Серебряков.
Его лекции неизмены с 1980-х. Он похоже не понимал что «лексема» и «терминальный символ» должны быть одним словом или одним определением, так и не понимает.
Что видно на поверхности после 5 минут поиска.

Исправление tp_for_my_bunghole, :

кто они? книгу переводили в ВЦ АН СССР. один из переводчиков - В.А.Серебряков.

Потому и смешно.
Тяжелый совок и маразм. Выучить английский и читать на нём для большинства будет легче чем понять что пишет Серебряков.
Его лекции неизмены с 1980-х. Он как не понимал что «лексема» и «терминальный символ» должны быть одним словом или одним определением, так и не понимает.
Что видно на поверхности после 5 минут поиска.

Исходная версия tp_for_my_bunghole, :

кто они? книгу переводили в ВЦ АН СССР. один из переводчиков - В.А.Серебряков.

Потому и смешно.
Тяжелый совок и маразм. Выучить английский и читать на нём для большинства будет легче чем понять что пишет Серебряков.
Его лекции неизменны с начала 1980-х. Он как не понимал что «лексема» и «терминальный символ» должны быть одним словом или одним определением, так и не понимает.