LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление slovazap, (текущая версия) :

А ты за сколько готов оценить интеллектуальный труд автора и переводчика?

Переводчика - ни за сколько. Это по определению некомпетентный человек, уродующий продукт, добавляющий сотни ошибок и потакающий быдлу не знающему международного. Не говоря уже о том что русский не подходит для технической литературы вообще.

Автора, если от требует денег (сколько угодно) и распространяет продукт по несвободной лицензии - то тоже ни за сколько. Если по свободной, скажем, десятку-две тыр спокойно заплатил бы.

Да, стоит добавить что заплатил бы только напрямую автору.

Исходная версия slovazap, :

А ты за сколько готов оценить интеллектуальный труд автора и переводчика?

Переводчика - ни за сколько. Это по определению некомпетентный человек, уродующий продукт, добавляющий сотни ошибок и потакающий быдлу не знающему международного. Не говоря уже о том что русский не подходит для технической литературы вообще.

Автора, если от требует денег (сколько угодно) и распространяет продукт по несвободной лицензии - то тоже ни за сколько. Если по свободной, скажем, десятку-две тыр спокойно заплатил бы.