История изменений
Исправление Ford_Focus, (текущая версия) :
А вот нифига. Почти все крупные игры до сих пор локализуются монополией 1С.
прошёлся по текущему топу продаж стима, 1ц указан локализатором только для ds/ds2/gtav. Не густо. Даже ds3 им уже не доверили.
Есть это скачивание в интернете и публикация ссылок на перевод в разделе руководства стим-сообщества
можно и проще, и доступнее. плюс так теряется пачка потенциальных фич:
- монетизация
- установка рядом, а не с заменой оригинальных файлов
- смешивание локализаций (звук с одной, титры с другой итд)
- быстрое переключение между локализациями в настройках игры
Нет, габен не может сделать такой инструмент и по объективным внешним причинам такого никогда не будет. У издателей копирайты. И каждая локальная контора издатель трясется над своим переводом. Почему даже оригинальным разработчикам/издателю бывает сложно публиковать локализации.
нет внешнего локализатора с эксклюзивными правами - нет проблем
Команды которые пробуют свои силы пробуют их на простых играх.
если это не планируемый источник дохода - пробуют на том, что интересно. смысл забесплатно заниматься неинтересной рутиной?
Исправление Ford_Focus, :
А вот нифига. Почти все крупные игры до сих пор локализуются монополией 1С.
прошёлся по текущему топу продаж стима, 1ц указан локализатором только для ds/ds2/gtav. Не густо. Даже ds3 им уже не доверили.
Есть это скачивание в интернете и публикация ссылок на перевод в разделе руководства стим-сообщества
можно и проще, и доступнее. плюс так теряется пачка потенциальных фич:
- монетизация
- установка рядом, а не с заменой оригинальных файлов
- смешивание локализаций (звук с одной, титры с другой итд)
- быстрое переключение между локализациями в настройках игры
Нет, габен не может сделать такой инструмент и по объективным внешним причинам такого никогда не будет. У издателей копирайты. И каждая локальная контора издатель трясется над своим переводом. Почему даже оригинальным разработчикам/издателю бывает сложно публиковать локализации.
нет внешнего локализатора - нет проблем
Команды которые пробуют свои силы пробуют их на простых играх.
если это не планируемый источник дохода - пробуют на том, что интересно. смысл забесплатно заниматься неинтересной рутиной?
Исходная версия Ford_Focus, :
А вот нифига. Почти все крупные игры до сих пор локализуются монополией 1С.
прошёлся по текущему топу продаж стима, 1ц указан локализатором только для ds/ds2/gtav. Не густо.
Есть это скачивание в интернете и публикация ссылок на перевод в разделе руководства стим-сообщества
можно и проще, и доступнее. плюс так теряется пачка потенциальных фич:
- монетизация
- установка рядом, а не с заменой оригинальных файлов
- смешивание локализаций (звук с одной, титры с другой итд)
- быстрое переключение между локализациями в настройках игры
Нет, габен не может сделать такой инструмент и по объективным внешним причинам такого никогда не будет. У издателей копирайты. И каждая локальная контора издатель трясется над своим переводом. Почему даже оригинальным разработчикам/издателю бывает сложно публиковать локализации.
нет внешнего локализатора - нет проблем
Команды которые пробуют свои силы пробуют их на простых играх.
если это не планируемый источник дохода - пробуют на том, что интересно. смысл забесплатно заниматься неинтересной рутиной?