LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление tiandrey, (текущая версия) :

Профессиональный перевод делается предложение-в-предложение.

Технической документации - да, литературы - однозначно нет.

Как-то в студенчестве я подрабатывал в ABBYY, как раз-таки занимался выравниванием текстов (давали текст, перевод и специальную программу для выравнивания - сопоставления оригинальных предложений и переведённых), так вот, ты не поверишь, но перевод художественной литературы действительно был предложение-в-предложение за ооочень редким исключением. Из того, что выравнивал, точно помню «Страх и ненависть в Лас-Вегасе».

Исправление tiandrey, :

Профессиональный перевод делается предложение-в-предложение.

Технической документации - да, литературы - однозначно нет.

Как-то в студенчестве я подрабатывал в ABBYY, как раз-таки занимался выравниванием текстов (давали текст, перевод и специальную программу для выравнивания), так вот, ты не поверишь, но перевод художественной литературы действительно был предложение-в-предложение за ооочень редким исключением. Из того, что выравнивал, точно помню «Страх и ненависть в Лас-Вегасе».

Исходная версия tiandrey, :

Профессиональный перевод делается предложение-в-предложение.

Технической документации - да, литературы - однозначно нет.

Как-то в студенчестве я подрабатывал в ABBYY, как раз-таки занимался выравниванием текстов (давали текст, перевод и специальную программу для выравнивания), так вот, ты не поверишь, но перевод художественной литературы действительно был предложение-в-предложение за ооочень редким исключением.