История изменений
Исправление Evgueni, (текущая версия) :
В опциях babel можно перечислить список подгружаемых языков (последний в списке является языком по умолчанию), а далее по тексту можно переключаться с помощью команды \selectlanguage{язык}. Можно и без переключений, лишь бы внутренняя кодировка (костыли из далёкого прошлого дотянулись — это полностью решено в xelatex — лишь бы символ присутствовал в unicode и соответствующие шрифты имели его) понимала соответствующие символы (что на самом деле проблема для кириллицы в случае скажем английского языка по умолчанию, обратно работает), например, работать переносы на этом самом языке.
Ссылаюсь на самого себя. Глава 10 Базовые навыки, раздел 10.1 Интернационализация и локализация.
Исправление Evgueni, :
В опциях babel можно перечислить список подгружаемых языков (последний в списке является языком по умолчанию), а далее по тексту можно переключаться с помощью команды \selectlanguage{язык}. Можно и без переключений, лишь бы шрифт имел соответствующие глифы (не всегда, но для русского/английского проблем нет), но без переключения языка не будут, например, работать переносы на этом самом языке.
Ссылаюсь на самого себя. Глава 10 Базовые навыки, раздел 10.1 Интернационализация и локализация.
Исходная версия Evgueni, :
В опциях babel можно перечислить список подгружаемых языков (последний в списке является языком по умолчанию), а далее по тексту можно переключаться с помощью команды \selectlanguage{язык}
Ссылаюсь на самого себя. Глава 10 Базовые навыки, раздел 10.1 Интернационализация и локализация.