История изменений
Исправление Deleted, (текущая версия) :
Крайняя версия
«Тысячи людей говорят: „Кто тут крайний?“, подойдя к очереди за газетами... Это словоупотребление не может быть признано правильным и литературным. Если на вопрос: „В каком вагоне ты едешь?“ вы ответите: „В крайнем!“, у вас сейчас же потребуют разъяснить: от начала или от конца поезда, в первом или в последнем? У каждого ряда предметов по крайней мере два края, и слово „крайний“ стало употребляться тут по нелепому недоразумению.» (Успенский Л. В. Слово о словах. Ты и твое имя. Л., 1962. С. 210).
Исправление Deleted, :
Крайняя версия
«Тысячи людей говорят: „Кто тут крайний?“, подойдя к очереди за газетами... Это словоупотребление не может быть признано правильным и литературным. Если на вопрос: „В каком вагоне ты едешь?“ вы ответите: „В крайнем!“, у вас сейчас же потребуют разъяснить: от начала или от конца поезда, в первом или в последнем? У каждого ряда предметов по крайней мере два края, и слово „крайний“ стало употребляться тут по нелепому недоразумению“.» (Успенский Л. В. Слово о словах. Ты и твое имя. Л., 1962. С. 210).
Исходная версия Deleted, :
Крайняя версия
«Тысячи людей говорят: „Кто тут крайний?“, подойдя к очереди за газетами... Это словоупотребление не может быть признано правильным и литературным. Если на вопрос: „В каком вагоне ты едешь?“ вы ответите: „В крайнем!“, у вас сейчас же потребуют разъяснить: от начала или от конца поезда, в первом или в последнем? У каждого ряда предметов по крайней мере два края, и слово „крайний“ стало употребляться тут по нелепому недоразумению, ибо обычному слову „последний“ в некоторых говорах народной речи придается неодобрительное значение – „плохой“, „никуда не годный“: „Опоследний ты, братец мой, человек!“.» (Успенский Л. В. Слово о словах. Ты и твое имя. Л., 1962. С. 210).