История изменений
Исправление AKonia, (текущая версия) :
Для теории + практики
- Книга Качалова Израилевич «Практическая грамматика английского языка»,
- более цветастая книга по грамматике Некрасовой «English grammar»
А для практики зависит от потребностей, но
- Полезная реальная практика чтения и набора словарного запаса, через книги, фильмы и сериалы(в частности с субтитрами, чтобы привыкнуть к произношению в случае, если цель - разговорный англ)
- Можно пользовать книгу Докштейн, Макаровой «Практический курс перевода научно-технической литературы», по ней и словарный запас можно набирать с привязкой к техническому контексту, да и как практика чтения и перевода очень достойно(добавлю, что желательно и даже правильно стремиться при переводе получать как можно более литературный перевод, чтобы научиться извлекать больше смысла из прочитанного и чтобы опять же лучше чувствовать оттенки значений слов)
Исправление AKonia, :
Для теории + практики
1)Книга Качалова Израилевич «Практическая грамматика английского языка»,
- более цветастая книга по грамматике Некрасовой «English grammar»
А для практики зависит от потребностей, но
- Полезная реальная практика чтения и набора словарного запаса, через книги, фильмы и сериалы(в частности с субтитрами, чтобы привыкнуть к произношению в случае, если цель - разговорный англ)
- Можно пользовать книгу Докштейн, Макаровой «Практический курс перевода научно-технической литературы», по ней и словарный запас можно набирать с привязкой к техническому контексту, да и как практика чтения и перевода очень достойно(добавлю, что желательно и даже правильно стремиться при переводе получать как можно более литературный перевод, чтобы научиться извлекать больше смысла из прочитанного и чтобы опять же лучше чувствовать оттенки значений слов)
Исходная версия AKonia, :
Для теории + практики 1)Книга Качалова Израилевич «Практическая грамматика английского языка», 2) более цветастая книга по грамматике Некрасовой «English grammar»
А для практики зависит от потребностей, но
- Полезная реальная практика чтения и набора словарного запаса, через книги, фильмы и сериалы(в частности с субтитрами, чтобы привыкнуть к произношению в случае, если цель - разговорный англ)
- Можно пользовать книгу Докштейн, Макаровой «Практический курс перевода научно-технической литературы», по ней и словарный запас можно набирать с привязкой к техническому контексту, да и как практика чтения и перевода очень достойно(добавлю, что желательно и даже правильно стремиться при переводе получать как можно более литературный перевод, чтобы научиться извлекать больше смысла из прочитанного и чтобы опять же лучше чувствовать оттенки значений слов)