LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление Psych218, (текущая версия) :

Ну или сижу на футбольном форуме: пишу - «Барселона сегодня порвала Реал, Ееееехууууууу», и вижу через некоторое время своё же сообщение - «Испанский футбольный клуб FC Barelona порвал испанский футбольный клуб FC Real».

Есть разница между «на форуме» и «в новости». И если бы ты написал то, что в цитате именно в новости на главной крупного футбольного сайта, то считаю это не только абсолютно нормальным, но и правильным и необходимым (только без тавтологии), поскольку ни «Ееехуууу» ни «порвала» ни (тут не уверен, не фанат футбола, не знаю, как там принято) транслитерации официальных названий в новости не место.

На форуме (а не в новостях) подобное никто не правит. Да там даже орфографию в принципе обычно не правят — только в новостях, галерее и опросах. К новостям самые строгие требования, и они больше всего подвергаются правке, и не только в случае явных ошибок, но иногда и с целью исправления стилистики, сокращения (или наоборот дополнения) и т. д.

Исходная версия Psych218, :

Ну или сижу на футбольном форуме: пишу - «Барселона сегодня порвала Реал, Ееееехууууууу», и вижу через некоторое время своё же сообщение - «Испанский футбольный клуб FC Barelona порвал испанский футбольный клуб FC Real».

Есть разница между «на форуме» и «в новости». И если бы ты написал то, что в цитате именно в новости на главной крупного футбольного сайта, то считаю это не только абсолютно нормальным, но и правильным и необходимым (только без тавтологии), поскольку ни «Ееехуууу» ни «порвала» ни (тут не уверен, не фанат футбола, не знаю, как там принято) транслитерации официальных названий в новости не место.