LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление CrX, (текущая версия) :

X.Org Testing Ground 0.0.1 — слишком рунглиш.

Это средство, помогающее облегчить тестирование и компиляцию последних версий X.Org Server.

Это средство, облегчающее тестирование и компиляцию последних версий X.Org Server.

остаётся одним из немногих, кто все еще работает

остаётся одним из немногих, кто всё ещё работает
или на крайний случай:
остается одним из немногих, кто все еще работает

X.Org Testing Ground — это набор инструментария для простого способа создания новейшего кода Git сервера X.Org для пользователей, желающих протестировать самый актуальный код

Вот это я, к сожалению, совсем не смог ни распарсить ни перевести обратно на английский, чтобы стало понятнее, кто на ком стоял. Но что-то с этим надо сделать. Если никто не понимает, проще вообще это предложение удалить — только время тратит на «головоломку», а удовольствия от решения оной в конце не даёт.

Как минимум там должно быть или «инструментарий» или «набор инструментов», но не «набор инструментария». Но одно это особо не помогает.

Инструментарий использует schroot для сборки и тестирования новейшего кода. На данный момент этот набор инструментов ориентирован только на поддержку Debian Linux

Инструментарий использует schroot для сборки и тестирования нового кода и пока ориентирован только на поддержку Debian Linux.

Исходная версия CrX, :

X.Org Testing Ground 0.0.1 — слишком рунглиш.

Это средство, помогающее облегчить тестирование и компиляцию последних версий X.Org Server.

Это средство, облегчающее тестирование и компиляцию последних версий X.Org Server.

остаётся одним из немногих, кто все еще работает

остаётся одним из немногих, кто всё ещё работает
или на крайний случай:
остается одним из немногих, кто все еще работает

X.Org Testing Ground — это набор инструментария для простого способа создания новейшего кода Git сервера X.Org для пользователей, желающих протестировать самый актуальный код

Вот это я, к сожалению, совсем не смог ни распарсить ни перевести обратно на английский, чтобы стало понятнее, кто на ком стоял. Но что-то с этим надо сделать. Если никто не понимает, проще вообще это предложение удалить — только время тратит на «головоломку», а удовольствия от решения оной в конце не даёт.

Как минимум там должно быть или «инструментарий» или «набор инструментов», но не «набор инструментария». Но одно это особо не помогает.

Инструментарий использует schroot для сборки и тестирования новейшего кода. На данный момент этот набор инструментов ориентирован только на поддержку Debian Linux

Инструментарий использует schroot для сборки и тестирования новейшего кода и данный момент ориентирован на поддержку только Debian Linux.