История изменений
Исправление KennyMinigun, (текущая версия) :
а «щ» практически как в русском, а не как «шч»
Да, по правилам буква щ дает два звука в транскрипции: [шч]
она мне говорила, что «и» произносится мягче, чем русское «ы» и «е» — мягче русского «э»,
Это уже зависит от самого носителя, кто как говорит. Ведь нигде оффициально не фиксируются те самые «уровни» мягкости.
Митол не посоветую, но по классике: Океан Ельзи (Вакарчук со Львова, есть определённые нюансы), СКАЙ, Бумбокс, Танок На Майдані Конго (ТНМК).
// Да, я ниразу не лингвист
Исходная версия KennyMinigun, :
а «щ» практически как в русском, а не как «шч»
Да, по правилам буква щ дает два звука в транскрипции: [шч]
она мне говорила, что «и» произносится мягче, чем русское «ы» и «е» — мягче русского «э»,
Это уже зависит от самого носителя, кто как говорит. Ведь нигде оффициально не фиксируются те самые «уровни» мягкости.
Митол не посоветую, но по классике: Океан Ельзи, СКАЙ, Бумбокс, Танок На Майдані Конго (ТНМК).
// Да, я ниразу не лингвист