LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление record, (текущая версия) :

Правил нет, но обычно при передаче имён собственных не производят никакого перевода, просто транслитерируют максимально как есть.
Впрочем, иногда добавляют или убирают какие-то буквы, например, букву s как в прибалтийских странах или как в русских фамилиях женского рода букву а.

Пётр Петро

Это не перевод и не передача с одного языка на другой. Это просто диалектизмы русского испорченного малороссийского наречия и не менее испорченного великорусского наречия.

Исправление record, :

Правил нет, но обычно при передаче имён собственных не производят никакого перевода, просто транслитерируют максимально как есть.
Впрочем, иногда добавляют или убирают какие-то буквы, например, букву s как в прибалтийских странах или как в русских фамилиях женского рода.

Пётр Петро

Это не перевод и не передача с одного языка на другой. Это просто диалектизмы русского испорченного малороссийского наречия и не менее испорченного великорусского наречия.

Исправление record, :

Правил нет, но обычно при передаче имён собственных не производят никакого перевода, просто транслитерируют максимально как есть.
Впрочем иногда добавляют или убирают какие-то буквы, например, букву s как в прибалтийских странах или как в русских фамилиях женского рода.

Пётр Петро

Это не перевод и не передача с одного языка на другой. Это просто диалектизмы русского испорченного малороссийского наречия и не менее испорченного великорусского наречия.

Исправление record, :

Правил нет, но обычно при передаче имён собственных не производят никакого перевода, просто транслитерируют максимально как есть.
Впрочем иногда добавляют или убирают какие-то буквы, например, букву s как в прибалтийских странах или как в русских фамилиях женского рода.

Пётр Петро

Это не перевод и не передача с одного языка на другой. Это просто диалектизмы русского испорченного малороссийского наречия.

Исходная версия record, :

Правил нет, но обычно при передаче имён собственных не производят никакого перевода, просто транслитерируют максимально как есть.
Впрочем иногда добавляют или убирают какие-то буквы, например, букву s как прибалтийских странах или как в русских фамилиях женского рода.

Пётр Петро

Это не перевод и не передача с одного языка на другой. Это просто диалектизмы русского испорченного малороссийского наречия.