LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление Stanson, (текущая версия) :

А вот тут я замечу, что в самом тексте GPL на этот счёт ничего не сказано вообще.

А GPL тут не при чём. Это уже закон об авторском праве.

То есть, нельзя опубликовать перевод и заявить, что он имеет официальную силу.

А ещё при этом надо специально указать, что опубликованный перевод юридически не является заменителем оригинальной лицензии.

А в суде нужно именно юридически заменить GPL на её перевод.

Суд не наделяет ничего силой лицензии. Он исследует доказательства. Одним из которых в таких делах может являться текст лицензии.

Лицензия - не доказательство. Это лицензия. Доказательством её нарушения она быть никак не может.

Исходная версия Stanson, :

А вот тут я замечу, что в самом тексте GPL на этот счёт ничего не сказано вообще.

А GPL тут не при чём. Это уже закон об авторском праве.

То есть, нельзя опубликовать перевод и заявить, что он имеет официальную силу.

А ещё при этом надо специально указать, что опубликованный перевод юридически не является заменителем оригинальной лицензии.

А в суде нужно именно юридически заменить GPL на её перевод.