История изменений
Исправление Stanson, (текущая версия) :
А вот тут я замечу, что в самом тексте GPL на этот счёт ничего не сказано вообще.
А GPL тут не при чём. Это уже закон об авторском праве.
То есть, нельзя опубликовать перевод и заявить, что он имеет официальную силу.
А ещё при этом надо специально указать, что опубликованный перевод юридически не является заменителем оригинальной лицензии.
А в суде нужно именно юридически заменить GPL на её перевод.
Суд не наделяет ничего силой лицензии. Он исследует доказательства. Одним из которых в таких делах может являться текст лицензии.
Лицензия - не доказательство. Это лицензия. Доказательством её нарушения она быть никак не может.
Исходная версия Stanson, :
А вот тут я замечу, что в самом тексте GPL на этот счёт ничего не сказано вообще.
А GPL тут не при чём. Это уже закон об авторском праве.
То есть, нельзя опубликовать перевод и заявить, что он имеет официальную силу.
А ещё при этом надо специально указать, что опубликованный перевод юридически не является заменителем оригинальной лицензии.
А в суде нужно именно юридически заменить GPL на её перевод.