История изменений
Исправление anc, (текущая версия) :
Ладно, переводят, но почему не пишут локазизованный текст ошибки + оригинал на английском?
Что есть «оригинал на английском?» «Оригинал» может быть написан индусом/китайцем/etc, и для него родной язык совсем не английский.
Вот ни разу не встречал программы, которая, будучи локазизованной, писала бы и оригинал сообщения и перевод.
Ну напишут вам оригинал в иероглифах, легче станет?
Вы написали слово «программы» это очень размытое понятие. Какой-нидь хром выдаст пользователю ошибку на «неизвестном-ему/английском языке» Это удобно для пользователя? Имхо нет.
Другой вопрос, куда обыватель и не лезет. Тут согласен полностью! Когда на форумах увидел примеры выхлопов конпиляторов и так далее с русским переводом, захотелось «заорать в голос, нафейхуа???». Тоже касается и других вариантов, запусков демонов, выхлопа банальных команд... Надо придерживаться какого-то одного стандарта. Это как в космосе, язык русский.
А то в переводах это звучит в виде «мой программа не осилил, другой строка, и поэтому я не мочь это сделать, дайте мне ещё помощь»
Исходная версия anc, :
Ладно, переводят, но почему не пишут локазизованный текст ошибки + оригинал на английском?
Что есть «оригинал на английском?» «Оригинал» может быть написан индусом/китайцем/etc, и для него родной язык совсем не английский.
Вот ни разу не встречал программы, которая, будучи локазизованной, писала бы и оригинал сообщения и перевод.
Ну напишут вам оригинал в иероглифах, легче станет?
Вы написали слово «программы» это очень размытое понятие. Какой-нидь хром выдаст пользователю ошибку на «неизвестном-ему/английском языке» Это удобно для пользователя? Имхо нет.
Другой вопрос, куда обыватель и не лезет. Тут согласен полностью! Когда на форумах увидел примеры выхлопов конпиляторов и так далее с русским переводом, захотелось «заорать в голос, нафейхуа???». Тоже касается и других вариантов, запусков демонов, выхлопа банальных команд... Надо придерживаться какого-то одного стандарта. Это как в космосе, язык русский.