LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление torvn77, (текущая версия) :

но самая прикольная ошибка в переводе - это «сначала было слово и бог был словом». а не «слово было у бога». в оригинале именно «бог был словом». собственно, что и обозначает мифологичность данного персонажа, а не его некую первоначальную мощность :) этим лучше всего троллить мракобесов.

Сама ты мракобес, Библия опирается на описание непосредственного переживания, написанное означает что Бог в начале переживался или самопереживался как слово, возможно как мысль.
То есть в начале всего была мысль и тут мы приходим к современности когда трудно разлечить материю и информацию, то есть можно сказать что информация это материя, а можно сказать что материя это информация.

Исходная версия torvn77, :

но самая прикольная ошибка в переводе - это «сначала было слово и бог был словом». а не «слово было у бога». в оригинале именно «бог был словом». собственно, что и обозначает мифологичность данного персонажа, а не его некую первоначальную мощность :) этим лучше всего троллить мракобесов.

Сама ты мракобес, Библия опирается на описание нкпосредственно переживание, написанное означает что Бог в начале переживался или самопереживался как слово, возможно как мысль.
То есть в начале всего была мысль и тут мы приходим к современности когда трудно разлечить материю и информацию, то есть можно сказать что информация это материя, а можно сказать что материя это информация.