LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление Iron_Bug, (текущая версия) :

у меня с говорением проблем как раз нет. я на нём уже много лет пою, отсюда и желание его изучить. и я его интуитивно понимаю, видимо, из большого опыта пения в голове сложилось немало оборотов. правда, эти обороты иногда отличаются от современного итальянского (либретто к операм писали в прошлых веках и времена глагола там отличаются, как я уже выяснила). поэтому, собственно, получается, что я изучаю сразу несколько вариантов: один современный и несколько более старых вариантов спряжений - для перевода либретто. но в целом это как-то органично укладывается в голове. более того, я вижу аналогии с санскритом, причём более явственные, чем в любом другом индоевропейском языке, и это тоже забавно. от корней глаголов до построения форм (в санскрите ещё больше заморочек с морфонологией и куда больше форм глагола и склонений). это не поэтическая мелодичность, как выше предположили. это наследие санскрита. просто в итальянском не вымерли сложные правила древнего словообразования. в большинстве языков они рудиментированы и упрощены по максимуму, а в итальянском они сохранились. потому я и применяю лингвистику, что она просто идеально работает в этом случае. если в английском натягивать сову на глобус сложно, то в итальянском - запросто :)

Исходная версия Iron_Bug, :

у меня с говорением проблем как раз нет. я на нём уже много лет пою, отсюда и желание его изучить. и я его интуитивно понимаю, видимо, из большого опыта пения в голове сложилось немало оборотов. правда, эти обороты иногда отличаются от современного итальянского (либретто к операм писали в прошлых веках и времена глагола там отличаются, как я уже выяснила). поэтому, собственно, получается, что я изучаю сразу несколько вариантов: один современный и несколько более старых вариантов спряжений - для перевода либретто. но в целом это как-то органично укладывается в голове. более того, я вижу аналогии с санскритом, причём более явственные, чем в любом другом индоевропейском языке и это тоже забавно. от корней глаголов до построения форм (в санскрите ещё больше заморочек с морфонологией и куда больше форм глагола и склонений). это не поэтическая мелодичность, как выше предположили. это наследие санскрита. просто в итальянском не вымерли сложные правила древнего словообразования. в большинстве языков они рудиментированы и упрощены по максимуму, а в итальянском они сохранились. потому я и применяю лингвистику, что она просто идеально работает в этом случае. если в английском натягивать сову на глобус сложно, то в итальянском - запросто :)