История изменений
Исправление Murg, (текущая версия) :
Мать обычно говорит с детьми на своем языке. Если мать - иностранка, дети получают язык от нее с пеленок.
Когда отец носитель иностранного, дети редко на нем говорят.
Когда такие дети идут в садик, их приходиться «проговаривать», ибо говорят либо на суржике из двух языков, либо на языке матери.
Когда мы держали детский садик, сестра занималась «языковым разделением», тоесть она дотошно корректировала используемые слова, что бы они были на правильном языке, но опять же, в таких ситуациях дети УЖЕ ГОВОРЯТ, на нескольких языках, просто не знают где какой и не понимают, что другие люди знают только один язык.
Получать язык от носителя от рождения != ходить несколько раз в неделю заниматься ынглишем с тетей, которая «зекает».
Исходная версия Murg, :
Мать обычно говорит с детьми на своем языке. Если мать - иностранка, дети получают язык от нее с пеленок.
Когда отец носитель иностранного, дети редко на нем говорят.
Когда такие дети идут в садик, их приходиться «проговаривать», ибо говорят либо на суржике из двух языков, либо на языке матери.
Когда мы держали детский садик, сестра занималась «языковым разделением», тоесть она дотошно корректировала используемые слова, что бы они были на правильном языке, но опять же, в таких ситуациях дети УЖЕ ГОВОРЯТ, на нескольких языках, просто не знают где какой.
Получать язык от носителя от рождения != ходить несколько раз в неделю заниматься ынглишем с тетей, которая «зекает».