LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление Murg, (текущая версия) :

Вот это – тест на скорость, а не на сложность.

И чё?

Обычно, когда чел учит язык, быструю речь понимать сложно.

Я понимаю разговорную речь, а не понтуюсь тем, как хорошо знаю итальянский (я его не знаю).

сослагательное будущее в далёком прошедшем

Это проблема людей, которые заморачиваются с такими сложностями. Я не заморачиваюсь, вот и нет проблем :3

Ну а если серьезно:

  • песни не самые лучшие примеры, потому что:
    • Искажается произношение, гласные растягиваются, согласные произносятся слишком коротко. Именно поэтому в песнях не слышно акцента.
    • «Звуковой мусор» (музыка) не дает нормально расслышать слова.

      Я бывает руские слова в песне с 45го раза не вкуриваю.

  • Всякие хитроумные заморочки, а ля «сослагательное будущее в далёком прошедшем» не используются в разговорном. На пример, большинство аргентинцев не юмеют склонять глаголы для Vosotros, а если его использовать, над тобой будут ржать, как над выпендрежником и обзывать «gallego» (испанец из испании, да обзывательство) и прочим «cheto careta» (местный лексикон, что-то вроде «богатенький зануда»).

ЗЫ: Названия всяких «сослагательных будущих в далёком прошедшем», как и транскрипцию, тоже не знаю, потому что не учу языки. Если это что-то используемое в разговорной речи, то его название меня не особо лимитирует.

Исходная версия Murg, :

Вот это – тест на скорость, а не на сложность.

И чё? Я понимаю разговорную речь, а не понтуюсь тем, как хорошо знаю итальянский (я его не знаю).

сослагательное будущее в далёком прошедшем

Это проблема людей, которые заморачиваются с такими сложностями. Я не заморачиваюсь, вот и нет проблем :3

Ну а если серьезно:

  • песни не самые лучшие примеры, потому что:
    • Искажается произношение, гласные растягиваются, согласные произносятся слишком коротко. Именно поэтому в песнях не слышно акцента.
    • «Звуковой мусор» (музыка) не дает нормально расслышать слова.

      Я бывает руские слова в песне с 45го раза не вкуриваю.

  • Всякие хитроумные заморочки, а ля «сослагательное будущее в далёком прошедшем» не используются в разговорном. На пример, большинство аргентинцев не юмеют склонять глаголы для Vosotros, а если его использовать, над тобой будут ржать, как над выпендрежником и обзывать «gallego» (испанец из испании, да обзывательство) и прочим «cheto careta» (местный лексикон, что-то вроде «богатенький зануда»).

ЗЫ: Названия всяких «сослагательных будущих в далёком прошедшем», как и транскрипцию, тоже не знаю, потому что не учу языки. Если это что-то используемое в разговорной речи, то его название меня не особо лимитирует.