LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление stevejobs, (текущая версия) :

Рациональное предложение

Было бы круто иметь какую-то стандартизированную градацию переводов, чтобы сразу выводить её на обложку

Важные качества:

  • Работает ли переводчик над проблемой, про которую идёт речь. Пример: книжку про теорию категорий переводит специалист по теории категорий, трижды филдсовский лауреат, академик Катющик.

  • Знает ли переводчик используемые языки на мастерском уровне по смыслу. Особенно тот, на который он переводит. Грубо говоря: «Саргассы в космосе» переводит Стругацкий, Поттера переводит Пелевин.

  • Знает ли переводчик язык назначения достаточно хорошо, чтобы правильно расставлять запятые (без необходимости использования выделенного корректора). Например, ЛОР модерирует Шаман.

  • Итп

У грейда «А» есть все нужные качества, у остальных - более низкие грейды

Исходная версия stevejobs, :

Рациональное предложение

Было бы круто иметь какую-то стандартизированную градацию переводов, чтобы сразу выводить её на обложку

Важные качества:

  • Работает ли переводчик над проблемой, про которую идёт речь. Пример: книжку про теорию категорий переводит специалист по теории категорий, трижды филдсовский лауреат, академик Катющик.

  • Знает ли переводчик используемые языки на мастерском уровне по смыслу. Особенно тот, на который он переводит. Грубо говоря: «Саргассы в космосе» переводит Стругацкий, Поттера переводит Пелевин.

  • Знает ли переводчик язык назначения достаточно хорошо, чтобы правильно расставлять запятые (без необходимости использования выделенного корректора). Например, ЛОР модерирует Шаман.