История изменений
Исправление gutaper, (текущая версия) :
А у меня иной пример перед глазами. Родственник мой - болгарин, женат на русской. Живет тут уже лет 30, наверное. Жена его знает болгарский свободно, а он по-русски до сих пор не все слова помнит, а когда говорит - акцент такой, что кажется он еще только учит язык. Особенно ударения не правильно ставит. В каждом предложении прям. Тут он и работал и постоянно проживает - не наездами. И все окружение говорит по-русски.
И это учитывая то, что болгарский язык очень похож на наш. Когда слышишь его, то вроде многие слова по отдельности знакомы, а нихрена не понятно. Т.е. выучить за столько лет и ассимилироваться не такая уж проблема какзалось бы. Но нет.
Исправление gutaper, :
А у меня иной пример перед глазами. Родственник мой - болгарин, женат на русской. Живет тут уже лет 30, наверное. Жена его знает болгарсий свободно, а он по-русски до сих пор не все слова помнит, а когда говорит - акцент такой, что кажется он еще только учит язык. Особенно ударения не правильно ставит. В каждом предложении прям. Тут он и работал и постоянно проживает - не наездами. И все окружение говорит по-русски.
И это учитывая то, что болгарский язык очень похож на наш. Когда слышишь его, то вроде многие слова по отдельности знакомы, а нихрена не понятно. Т.е. выучить за столько лет и ассимилироваться не такая уж проблема какзалось бы. Но нет.
Исходная версия gutaper, :
А у меня иной пример перед глазами. Родственник мой - болгарин, женат на русской. Живет тут уже лет 30, наверное. Жена его знает болгарсий свободно, а он по-русски до сих пор не все слова помнит, а когда говорит - акцент такой, что кажется он еще только учит язык. Особенно ударения не правильно ставит. В каждом предложении прям.
Тут он и работал и постоянно проживает - не наездами. И все окружение говорит по-русски.