История изменений
Исправление CrX, (текущая версия) :
Извините, но даже в такой формулировке это звучит пафосно и смешно )
Это ваши личные тараканы. Ничего пафосного я в этом не вижу. Смешно — ну возможно, немного. Сам факт существования дистрибутивов по национальному принципу довольно глуп. Мне, правда, от этого скорее немного грустно, нежели смешно. Но в принципе, повод для смеха я здесь увидеть могу.
Это по любому патриотический акцент с надуванием щек и давлением на чувствительные струнки электората.
Это снова ваши личные домыслы. Для кого-то это звучит наоборот как «фу, наверняка кривое, ничего они там делать не умеют». А для кого-то (для меня например) как правдивый но маловажный факт. Ну российский и российский, бывает французский, бывает американский, бывает нормальный. Важно, как он работает, какие принципы в него положены и совпадают ли решения мейнтейнеров с моими хотелками. А откуда они родом — пофиг.
Или «Российское издание иностранных авторов»
Ну и что с этим не так? У меня вот, например, есть коллекциия CD с музыкой (в основном ещё из нулевых, неважно). Среди этих CD есть оригинальные (первопресс и т.д.), а есть «российская лицензия». Последние, естественно, ценятся меньше первых. И ничего плохого в том, чтобы сказать «российское издание» (ну или «русское издание», так как-то привычнее) я не вижу, потому что в данном случае это имеет некоторое значение. Хотя бы для определения ценности при обмене или продаже.
И непременно добавить «мы можем гордиться!» - хотя бы мысленно.
Вы нарисовали себе в голове картинку и теперь пытаетесь подогнать под неё окружающих. Я вполне допускаю, что такие гордецы всем отечественным есть. Но не любой, употребляющий слово «российский» по отношению к изданию, дистрибутиву или ещё чему-то подобному, к ним относится.
Помимо какой-то там гордости (к которой вы так привязались, но которой я вокруг не особо вижу — только слышу от вас как само собой разумеющееся) «российскость» дистрибутива может иметь какое-то значение, например если:
- Это оборонка, и поставлена задача поставить такую ОС, к обновлениям которой не будет потерян доступ в случае потенциального конфликта, а также произвести аудит имеющегося кода на отсутствие бэкдоров и прочих уязвимостей, которые могут быть использованы в случае конфликта¹
- Это какая-то госконтора, на которую спустили какие-то требования по сертификации софта и прочей бюрократической фигня. Для удовлетворения требований может потребоваться российский дистрибутив.
- Вы выбираете дистрибутив, и вам интересна адекватность его владельцев и мейнтейнеров. Если они ограничивают приём в свои ряды по принципу принадлежности к той или иной стране, можно сделать вывод, что что-то тут не так и выбрать обычный (не мононациональный, а международный) дистрибутив.
Во всех этих случаях говорить «российский дистрибутив» уместно, поскольку этот факт имеет некоторое значение.
¹ Насколько качественно этот аудит проведён, мне обсуждать неинтересно. Ясно, что «как всегда». Но задача поставлена такая, и в этом контексте рассматривать «российскость» дистрибутива имеет смысл
Исходная версия CrX, :
Извините, но даже в такой формулировке это звучит пафосно и смешно )
Это ваши личные тараканы. Ничего пафосного я в этом не вижу. Смешно — ну возможно, немного. Сам факт существования дистрибутивов по национальному принципу довольно глуп. Мне, правда, от этого скорее немного грустно, нежели смешно. Но в принципе, повод для смеха я здесь увидеть могу.
Это по любому патриотический акцент с надуванием щек и давлением на чувствительные струнки электората.
Это снова ваши личные домыслы. Для кого-то это звучит наоборот как «фу, наверняка кривое, ничего они там делать не умеют». А для кого-то (для меня например) как правдивый но маловажный факт. Ну российский и российский, бывает французский, бывает американский, бывает нормальный. Важно, как он работает, какие принципы в него положены и совпадают ли решения мейнтейнеров с моими хотелками. А откуда они родом — пофиг.
Или «Российское издание иностранных авторов»
Ну и что с этим не так? У меня вот, например, есть коллекциия CD с музыкой (в основном ещё из нулевых, неважно). Среди этих CD есть оригинальные (первопресс и т.д.), а есть «российская лицензия». Последние, естественно, ценятся меньше первых. И ничего плохого в том, чтобы сказать «российское издание» (ну или «русское издание», так как-то привычнее) я не вижу, потому что в данном случае это имеет некоторое значение. Хотя бы для определения ценности при обмене или продаже.
И непременно добавить «мы можем гордиться!» - хотя бы мысленно.
Вы нарисовали себе в голове картинку и теперь пытаетесь подогнать под неё окружающих. Я вполне допускаю, что такие гордецы всем отечественным есть. Но не любой, употребляющий слово «российский» по отношению к изданию, дистрибутиву или ещё чему-то подобному, к ним относится.