История изменений
Исправление CrX, (текущая версия) :
А какие бывают степени невнятности?
Различные, причём не все относятся к языку. Речь алкаша может быть снабжена дефектами дикции, делающими её невнятной. Может быть какая-то шизофазия на фоне алкоголя, а может и вообще «глокая куздра» начаться. Обычно всё же речь о дефектах дикции, и они не делают язык «нерусским». А то так можно и всех картавых записать в нерусскоговорящих.
А ашипки допустимы?
Допустимы для чего? Без контекста этот вопрос не имеет смысла. Если имеется в виду для того, чтобы всё ещё считать язык русским — да. Русский язык с ошибками — тоже русский язык. Просто с ошибками. Суахили, симлишем или марсианским он от этого не становится.
То есть безграмотный русский - тоже полноценный русский язык? И его тоже нужно учить?
Учить его бессмысленно — оно само выходит, как раз если не учить. Впрочем, может иметь смысл подмечать частые ошибки и просторечия, чтобы, например, в прямой речи в литературном произведении использовать как литературный приём. О полноценности речи не шло, и тут уже надо опредление полноценности вводить, без определения это очень субъективно. На мой взгляд — нет. Только не надо считать, что благодаря этому весь жаргон, «феня», просторечия или англицизмы паровозом перестают быть полноценной частью русского языка. Есть разница между ними и именно ошибками.
Например, меня интересует такое - «глокая куздра бодланула бокра и кудрячит бокренка» - это русский язык?
Нет. Способ построения предложения и словообразования соответствует таковому в русском языке, но сами слова — нет. Соответственно, это предложение не несёт никакого смысла (предметно) носителю русского языка.
А «вшкафу лежит многа книгов»?
Да. Это безграмотный русский язык. Впрочем, именно такую фразу вы вряд ли где-нибудь встретите. «Вшкафу» слитно напишет скорее всего именно человек, для кого русский язык — родной, но грамоте он только начал учиться, или всё забыл, или забивал болт. А «книгов» напишет и скажет скорее иностранец, недоучивший русский язык. Встретить обе ошибки в одном предложении маловероятно.
Исправление CrX, :
А ашипки допустимы?
Допустимы для чего? Без контекста этот вопрос не имеет смысла. Если имеется в виду для того, чтобы всё ещё считать язык русским — да. Русский язык с ошибками — тоже русский язык. Просто с ошибками. Суахили, симлишем или марсианским он от этого не становится.
То есть безграмотный русский - тоже полноценный русский язык? И его тоже нужно учить?
Учить его бессмысленно — оно само выходит, как раз если не учить. Впрочем, может иметь смысл подмечать частые ошибки и просторечия, чтобы, например, в прямой речи в литературном произведении использовать как литературный приём. О полноценности речи не шло, и тут уже надо опредление полноценности вводить, без определения это очень субъективно. На мой взгляд — нет. Только не надо считать, что благодаря этому весь жаргон, «феня», просторечия или англицизмы паровозом перестают быть полноценной частью русского языка. Есть разница между ними и именно ошибками.
Например, меня интересует такое - «глокая куздра бодланула бокра и кудрячит бокренка» - это русский язык?
Нет. Способ построения предложения и словообразования соответствует таковому в русском языке, но сами слова — нет. Соответственно, это предложение не несёт никакого смысла (предметно) носителю русского языка.
А «вшкафу лежит многа книгов»?
Да. Это безграмотный русский язык. Впрочем, именно такую фразу вы вряд ли где-нибудь встретите. «Вшкафу» слитно напишет скорее всего именно человек, для кого русский язык — родной, но грамоте он только начал учиться, или всё забыл, или забивал болт. А «книгов» напишет и скажет скорее иностранец, недоучивший русский язык. Встретить обе ошибки в одном предложении маловероятно.
Исходная версия CrX, :
А ашипки допустимы?
Допустимы для чего? Без контекста этот вопрос не имеет смысла. Если имеется в виду для того, чтобы всё ещё считать язык русским — да. Русский язык с ошибками — тоже русский язык. Просто с ошибками. Суахили, симлишем или марсианским он от этого не становится.
Например, меня интересует такое - «глокая куздра бодланула бокра и кудрячит бокренка» - это русский язык?
Нет. Способ построения предложения и словообразования соответствует таковому в русском языке, но сами слова — нет. Соответственно, это предложение не несёт никакого смысла (предметно) носителю русского языка.
А «вшкафу лежит многа книгов»?
Да. Это безграмотный русский язык. Впрочем, именно такую фразу вы вряд ли где-нибудь встретите. «Вшкафу» слитно напишет скорее всего именно человек, для кого русский язык — родной, но грамоте он только начал учиться, или всё забыл, или забивал болт. А «книгов» напишет и скажет скорее иностранец, недоучивший русский язык. Встретить обе ошибки в одном предложении маловероятно.