История изменений
Исправление KivApple, (текущая версия) :
Стоимость перевода — примерно 1 человеко-час за страницу.
Ты учти, что нужен не простой переводчик, а технический. Причём желательно шарящий в конкретной предметной области. Иначе получится сломанный телефон. Может оказаться, что таких недопрограммистов-перепереводчиков, дефицит.
Плюс английский включён в школьную программе и выпусники тех школ, где его нормально преподают, обычно не имеют серьёзных проблем с чтением технических текстов (при условии знания необходимых терминов - но им их в любом случае надо знать, а так в документации язык отнюдь не шекспировский). Так что эти 10 тысяч часов тратятся очень косвенно.
Исправление KivApple, :
Стоимость перевода — примерно 1 человеко-час за страницу.
Ты учти, что нужен не простой переводчик, а технический. Причём желательно шарящий в конкретной предметной области. Иначе получится сломанный телефон. Может оказаться, что таких недопрограммистов-перепереводчиков, дефицит.
Плюс английский включён в школьную программе и выпусники тех школ, где его нормально преподают, обычно не имеют серьёзных проблем с чтением технических текстов. Так что эти 10 тысяч часов тратятся очень косвенно.
Исправление KivApple, :
Стоимость перевода — примерно 1 человеко-час за страницу.
Ты учти, что нужен не простой переводчик, а технический. Причём желательно шарящий в конкретной предметной области. Иначе получится сломанный телефон. Может оказаться, что таких недопрограммистов-перепереводчиков, дефицит.
Плюс английский включён в школьную программе и выпусники тех школ, где его нормально преподают, обычно не имеют серьёзных проблем с чтением технических текстов.
Исправление KivApple, :
Стоимость перевода — примерно 1 человеко-час за страницу.
Ты учти, что нужен не простой переводчик, а технический. Причём желательно шарящий в конкретной предметной области. Иначе получится сломанный телефон. Может оказаться, что таких недопрограммистов-перепереводчиков, дефицит.
Исходная версия KivApple, :
Стоимость перевода — примерно 1 человеко-час за страницу.
Ты учти, что нужен не простой переводчик, а технический. Причём желательно шарящий в конкретной предметной области. Иначе получится сломанный телфон. Может оказаться, что таких недопрограммистов-перепереводчиков, дефицит.