История изменений
Исправление KivApple, (текущая версия) :
И даже рано начать заниматься ИТ русскоговорящий не может - он будет упираться в языковой барьер, пока не выучит английский достаточно хорошо.
Ребёнку не нужно с разбегу прыгать учить самый актуальный JS-фреймворк, тем более что за 11 лет он уже помрёт и нужно будет учить новый. А по основам айти переводы книг вполне себе доступны, в том числе не самые плохие. Я же сказал, что фундаментальные вещи переводить вполне себе целесообразно, потому что меняются они редко и там годовой лаг погоды не сделает. Точно также как целесообразно иметь локализованные учебники математики, физики, химии, биологии - в школе проходят основы, которые много лет претерпевают лишь косметические улучшения.
Соответственно, уроки английского - это время и ресурсы, потерянные для обучения профессиональным навыкам.
Да, но не совсем. Гуманитарные и технические науки задействуют немного разные сферы интеллекта. Учить полдня математику и полдня английский в плане суммы полученных знаний эффективнее, чем учить весь день математику, потому что одно и то же учить мозг устаёт быстрее. По этой же причине в школе и универе ставят разные предметы в один день, а не выделяют целые дни отдной дисциплине.
Ну и, как я уже сказал, специалист знающий английский оказывается на год или даже пару в будущем относительно специалиста английский не знающий. Способность «видеть будущее» стоит усилий. Тем более, что в эпоху Интернета ограничить какую-то страну от общедоступных знаний по сути невозможно (только силами самой страны). А 7 миллиардов - 146 миллионов (даже если взять только Европу, США, Канаду и т. п., там всё равно больше миллиарда людей получится) генерируют знаний по определению больше, чем только 146 миллионов и глупо упускать их.
Исправление KivApple, :
И даже рано начать заниматься ИТ русскоговорящий не может - он будет упираться в языковой барьер, пока не выучит английский достаточно хорошо.
Ребёнку не нужно с разбегу прыгать учить самый актуальный JS-фреймворк, тем более что за 11 лет он уже помрёт и нужно будет учить новый. А по основам айти переводы книг вполне себе доступны, в том числе не самые плохие. Я же сказал, что фундаментальные вещи переводить вполне себе целесообразно, потому что меняются они редко и там годовой лаг погоды не сделает. Точно также как целесообразно иметь локализованные учебники математики, физики, химии, биологии - в школе проходят основы, которые много лет претерпевают лишь косметические улучшения.
Соответственно, уроки английского - это время и ресурсы, потерянные для обучения профессиональным навыкам.
Да, но не совсем. Гуманитарные и технические науки задействуют немного разные сферы интеллекта. Учить полдня математику и полдня английский в плане суммы полученных знаний эффективнее, чем учить весь день математику, потому что одно и то же учить мозг устаёт быстрее. По этой же причине в школе и универе ставят разные предметы в один день, а не выделяют целые дни отдной дисциплине.
Ну и, как я уже сказал, специалист знающий английский оказывается на год или даже пару в будущем относительно специалиста английский не знающий. Способность «видеть будущее» стоит усилий. Тем более, что в эпоху Интернета ограничить какую-то страну от общедоступных знаний по сути невозможно (только силами самой страны). А 7 миллиардов - 146 миллионов генерируют знаний по определению больше, чем только 146 миллионов и глупо упускать их.
Исправление KivApple, :
И даже рано начать заниматься ИТ русскоговорящий не может - он будет упираться в языковой барьер, пока не выучит английский достаточно хорошо.
Ребёнку не нужно с разбегу прыгать учить самый актуальный JS-фреймворк, тем более что за 11 лет он уже помрёт и нужно будет учить новый. А по основам айти переводы книг вполне себе доступны, в том числе не самые плохие. Я же сказал, что фундаментальные вещи переводить вполне себе целесообразно, потому что меняются они редко и там годовой лаг погоды не сделает. Точно также как целесообразно иметь локализованные учебники математики, физики, химии, биологии - в школе проходят основы, которые много лет претерпевают лишь косметические улучшения.
Соответственно, уроки английского - это время и ресурсы, потерянные для обучения профессиональным навыкам.
Да, но не совсем. Гуманитарные и технические науки задействуют немного разные сферы интеллекта. Учить полдня математику и полдня английский в плане суммы полученных знаний эффективнее, чем учить весь день математику, потому что одно и то же учить мозг устаёт быстрее. По этой же причине в школе и универе ставят разные предметы в один день, а не выделяют целые дни отдной дисциплине.
Ну и, как я уже сказал, специалист знающий английский оказывается на год или даже пару в будущем относительно специалиста английский не знающий. Способность «видеть будущее» стоит усилий. Тем более, что в эпоху Интернета ограничить какую-то страну от общедоступных знаний по сути невозможно (только силами самой страны).
Исходная версия KivApple, :
И даже рано начать заниматься ИТ русскоговорящий не может - он будет упираться в языковой барьер, пока не выучит английский достаточно хорошо.
Ребёнку не нужно с разбегу прыгать учить самый актуальный JS-фреймворк, тем более что за 11 лет он уже помрёт и нужно будет учить новый. А по основам айти переводы книг вполне себе доступны, в том числе не самые плохие. Я же сказал, что фундаментальные вещи переводить вполне себе целесообразно, потому что меняются они редко и там годовой лаг погоды не сделает. Точно также как целесообразно иметь локализованные учебники математики, физики, химии, биологии - в школе проходят основы, которые много лет претерпевают лишь косметические улучшения.
Соответственно, уроки английского - это время и ресурсы, потерянные для обучения профессиональным навыкам.
Да, но не совсем. Гуманитарные и технические науки задействуют немного разные сферы интеллекта. Учить полдня математику и полдня английский в плане суммы полученных знаний эффективнее, чем учить весь день математику, потому что одно и то же учить мозг устаёт быстрее. По этой же причине в школе и универе ставят разные предметы в один день, а не выделяют целые дни отдной дисциплине.
Ну и, как я уже сказал, специалист знающий английский оказывается на год или даже пару в будущем относительно специалиста английский не знающий. Способность «видеть будущее» стоит усилий.