История изменений
Исправление thesis, (текущая версия) :
Где-то вообще проводят службы по Библии?
Ээээээммм ну ээээ может быть у христиан?
Ещё раз, чем тебя не устраивает университетское издание, и какое издание тебе нужно в качестве пруфа?
Ты не понял, мне не нужен пруф существования перевода. Переводов дохера и ну епта мы с тобой можем сесть и перевести библию с церковнославянского на современный русский, кто нам запретит?
Вот же:
«Англичане» это не название ветви христианства. Мне любопытно, какие именно англичане заменили «деву» на «молодую женщину».
Мне любопытно, кто ИСПОЛЬЗУЕТ этот перевод в богослужении. Типа, «мы, церковь святого духа делаверская и мичиганская и все наши двадцать тысяч прихожан».
Я поковырялся в гугле и там черт ногу сломит, т.е. может ГДЕ-ТО в Англии, и, скорее всего - в США это и используют. Оценить бы локацию и масштаб.
Исходная версия thesis, :
Где-то вообще проводят службы по Библии?
Ээээээммм ну ээээ может быть у христиан?
Ещё раз, чем тебя не устраивает университетское издание, и какое издание тебе нужно в качестве пруфа?
Ты не понял, мне не нужен пруф существования перевода. Переводов дохера и ну епта мы с тобой можем сесть и перевести библию с церковнославянского на современный русский, кто нам запретит?
Вот же:
«Англичане» это не название ветви христианства. Мне любопытно, какие именно англичане заменили «деву» на «молодую женщину».
Мне любопытно, кто ИСПОЛЬЗУЕТ этот перевод в богослужении.
Я поковырялся в гугле и там черт ногу сломит, т.е. может ГДЕ-ТО в Англии, и, скорее всего - в США это и используют. Оценить бы локацию и масштаб.