LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление vbr, (текущая версия) :

Тому есть несколько причин.

  1. Я никогда не видел JSON с русскими полями, поэтому это, как минимум, вызовет большое удивление у всех, кто задействован в процессе. Ещё может добавиться небольшой национальный колорит из разряда «а почему тогда не казахские наименования»?

  2. Как правило, JSON маппится в объекты. Поэтому дальше будет вопрос про использование юникода в идентификаторах, в полях БД. Это очень глубокая кроличья дыра, и где-то наверняка поддержки юникода не будет. Хотя сходу не скажу, где.

  3. Программировать с двойной раскладкой лично мне некомфортно.

  4. Английские идентификаторы неизбежны в любой программе кроме, может быть, 1С. Ключевые слова на английском, стандартные функции на английском. Смешение английского и не-английского выглядит откровенно убого.

  5. Я никогда так не делал и никогда не видел, чтобы кто-то так делал. Поэтому тут ещё и причина привычного поведения. Максимум, что я видел - комментарии на русском языке (и на китайском, кстати).

В общем как-то так. Жёстких причин не писать на русском я не знаю, но мягких причин набирается достаточно, чтобы отказаться от этого подхода. Мой предпочитаемый подход - аккуратный перевод всех терминов на английский язык и составление тезауруса для проекта, чтобы перевод был однотипным там, где это возможно.

Исходная версия vbr, :

Тому есть несколько причин.

  1. Я никогда не видел JSON с русскими полями, поэтому это, как минимум, вызовет большое удивление у всех, кто задействован в процессе. Ещё может добавиться небольшой национальный колорит из разряда «а почему тогда не казахские наименования»?

  2. Как правило, JSON маппится в объекты. Поэтому дальше будет вопрос про использование юникода в идентификаторах, в полях БД. Это очень глубокая кроличья дыра, и где-то наверняка поддержки юникода не будет. Хотя сходу не скажу, где.

  3. Программировать с двойной раскладкой лично мне некомфортно.

  4. Английские идентификаторы неизбежны в любой программе кроме, может быть, 1С. Ключевые слова на английском, стандартные функции на английском. Смешение английского и не-английского выглядит откровенно убого.

  5. Я никогда так не делал и никогда не видел, чтобы кто-то так делал. Поэтому тут ещё и причина привычного поведения. Максимум, что я видел - комментарии на русском языке (и на китайском, кстати).

В общем как-то так. Жёстких причин не писать на русском я не знаю, но мягких причин набирается достаточно, чтобы отказаться от этого подхода.