История изменений
Исправление CrX, (текущая версия) :
Ну а как вы собрались выделить редко встречающиеся прямо во всех языках? Для одних языков характерны свои звуки, а для других - совершенно другие.
Гипотетически, если бы мы разрабатывали общий для всех алфавит, которым реально будут все пользоваться, то это бы обсуждалось где-нибудь в ООН, скорее всего. И там бы пришлось искать такой компромисс, который устроит всех — так, чтобы звуки, редкие для всех языков были наименее удобными, те, что встречаются часто, но в языках с очень малым количеством носителей, использующих компьютер — чуть-чуть более, ну а самые распространённые и общие для всех — удобнее всего. Естественно, там бы было всё не на 100% по науке, а были бы и манипуляции с подтасовками, но к компромиссу, который ни для кого не идеален, но в целом устраивает всех, пришли бы в итоге.
QWERTY же юзают и не жужжат, хотя раскладка донельзя убогая и не удобна ни для однго языка. Ничего, привыкли, хотя это даже не требовалось. Существуют объективно гораздо более удобные раскладки, но количество их пользователей принебрежимо мало, потому что стандарты важнее объективного повышения эргономического удобства — по крайней мере до поры до времени. Вот примерно так же было бы и с удобством для того или другого языка — кому-то более удобно, кому-то менее, но в целом всем «норм».
Добавлю также, что юзать именно вот прям фонетический алфавит — это не самая лучшая идея. Проще было бы адаптировать латиницу с минимумом диакритики для каждого языка. Тогда, соответственно, можно просто для более частого в языке звука использовать чистую букву, а для более редкого — с доп.значком, даже если этот более редкий звук и больше похож на то, что означается им в других языках. Ну то есть, например, для русского, очевидно R означала бы звук «р» — тот, что в русском, а не тот, что в английском.
Исходная версия CrX, :
Ну а как вы собрались выделить редко встречающиеся прямо во всех языках? Для одних языков характерны свои звуки, а для других - совершенно другие.
Гипотетически, если бы мы разрабатывали общий для всех алфавит, которым реально будут все пользоваться, то это бы обсуждалось где-нибудь в ООН, скорее всего. И там бы пришлось искать такой компромисс, который устроит всех — так, чтобы звуки, редкие для всех языков были наименее удобными, те, что встречаются часто, но в языках с очень малым количеством носителей, использующих компьютер — чуть-чуть более, ну а самые распространённые и общие для всех — удобнее всего. Естественно, там бы было всё не на 100% по науке, а были бы и манипуляции с подтасовками, но к компромиссу, который ни для кого не идеален, но в целом устраивает всех, пришли бы в итоге.
QWERTY же юзают и не жужжат, хотя раскладка донельзя убогая и не удобна ни для однго языка. Ничего, привыкли, хотя это даже не требовалось. Существуют объективно гораздо более удобные раскладки, но количество их пользователей принебрежимо мало, потому что стандарты важнее объективного повышения эргономического удобства — по крайней мере до поры до времени. Вот примерно так же было бы и с удобством для того или другого языка — кому-то более удобно, кому-то менее, но в целом всем «норм».