Исправление dmfd, 21.04.13 20:46 (текущая версия) :
Драться в тени — это и есть правильный перевод. В оригинале было 'Good. Then we will fight in the shade'.
Исходная версия dmfd, 21.04.13 20:40:
Драться в тени — это и есть правильный перевод. В оригинале было 'Then we will fight in the shade'.