История изменений
Исправление unanimous, (текущая версия) :
Ну не понимаю я твоего дурацкого упорства. Иви получились горячие (а значит жручие), по скорости на равной частоте различий нет. Впрочем хозяин — барин.
Исходная версия unanimous, :
Ну понимаю я твоего дурацкого упорства. Иви получились горячие (а значит жручие), по скорости на равной частоте различий нет. Впрочем хозяин — барин.