История изменений
Исправление DNA_Seq, (текущая версия) :
Если имена взяты из мифологии то их лучше переводить, ИМХО. В Чипе и Дейле вообще Gadget перевели как «Гаечка», и как показала история, переводчики были правы. Ну разве что опосредованно внесли в имя сексуальный подтекст, но так даже лучше, на каждую гайку есть свой болт. На на конкретную Гаечку даже два.
Исходная версия DNA_Seq, :
Если имена взяты из мифологии то их лучше переводить, ИМХО. В Чипе и Дейле вообще Gadget перевели как «Гаечка», и как показала история, переводчики были правы. Ну разве что опосредованно внесли в имя сексуальный подтекст, но так даже лучше, на каждую гайку есть свой болт.