История изменений
Исправление StalinEXE, (текущая версия) :
Понимаешь, умеющие и привыкшие читать субтитры люди смотрят в оригинале с сабами. Так голос актеров слышен и ошибок меньше. А озвучку смотрят те, кому читать лень или скорости рекции не хватает. Такие твои сноски читать не станут.
Ну, я лишь стараюсь восполнить пустующую нишу для тех проектов, на которые вообще нет перевода. Я так один начинал переводить, но мне терпения не хватило, ибо по 7 часов на серию уходило. И те, кому это было нужно, смотрели и говорили спасибо. И вот уже ради такой благодарности уже приятно было этим заниматься. =)
Так и не могу сесть за перевод книги. Не могу заставить себя. Но это я уже в оффтоп ушёл.
Исходная версия StalinEXE, :
Понимаешь, умеющие и привыкшие читать субтитры люди смотрят в оригинале с сабами. Так голос актеров слышен и ошибок меньше. А озвучку смотрят те, кому читать лень или скорости рекции не хватает. Такие твои сноски читать не станут.
Ну, я лишь стараюсь восполнить пустующую нишу для тех проектов, на которые вообще нет перевода. Я так один начинал переводить, но мне терпения не хватило, ибо по 7 часов на серию уходило. И те, кому это было нужно, смотрели и говорили спасибо. И вот уже ради такой благодарности уже приятно было этим заниматься. =)
Так и не могу сесть за перевод книги. Не могу заставить себя.