История изменений
Исправление proud_anon, (текущая версия) :
Во-первых, мне кажется, существительное в роли адъюнкта в английском языке всегда стоит в начальной форме. Поэтому не «buttons row», а «button row» (я такое слышал), а также «point interval» (где-то я это видел или слышал) и «tree row» (а вот этого я не слышал никогда, но Гугл находит).
В целом, могу посоветовать BNC: http://corpus.byu.edu/bnc/
Исправление proud_anon, :
Во-первых, мне кажется, существительное в роли адъюнкта в английском языке всегда стоит в начальной форме. Поэтому не «buttons row», а «button row», а также «point interval» (где-то я это видел или слышал) и «tree row» (а вот этого я не слышал никогда, но Гугл находит).
В целом, могу посоветовать BNC: http://corpus.byu.edu/bnc/
Исходная версия proud_anon, :
Во-первых, я думаю, существительное в роли адъюнкта в английском языке всегда стоит в начальной форме. Поэтому не «buttons row», а «button row», а также «point interval» (где-то я это видел или слышал) и «tree row» (а вот этого я не слышал никогда, но Гугл находит).
В целом, могу посоветовать BNC: http://corpus.byu.edu/bnc/