История изменений
Исправление hobbit, (текущая версия) :
– Все, – произнес маг. – Эти двери для нас закрыты, и есть только один выход наружу – по другую сторону гор. Судя по звукам – там целый обвал, да еще вырванные деревья сверху лежат. Жаль, красавцы были падубы, и так долго стояли.
ЧСХ, в другом переводе были не падубы, а дубы. Кто прав — ХЗ, надо лезть а оригинал, а мне лень.
Исходная версия hobbit, :
– Все, – произнес маг. – Эти двери для нас закрыты, и есть только один выход наружу – по другую сторону гор. Судя по звукам – там целый обвал, да еще вырванные деревья сверху лежат. Жаль, красавцы были падубы, и так долго стояли.