История изменений
Исправление AS, (текущая версия) :
В данном случае «this list of contitions» — это conditions of contract.
Сам текст лицензионного договора. Обратись к адвокату по авторскому праву.
Адвокат может идти в пешее эротическое (в школу, язык учить, знаки препинания и т.п.) смело, ибо написано чётко, и с двоеточием в конце, что указывает на _нижеследующий_ список совершенно однозначно.
Как ты можешь вести беседу с такими познаниями в вопросе ?
А я не знаю, как можешь вести ты. :-)
Исходная версия AS, :
В данном случае «this list of contitions» — это conditions of contract.
Сам текст лицензионного договора. Обратись к адвокату по авторскому праву.
Адвокат может идти в пешее эротическое (в школу, язык учить, знаки, припенания и т.п.) смело, ибо написано чётко, и с двоеточием в конце, что указывает на _нижеследующий_ список совершенно однозначно.
Как ты можешь вести беседу с такими познаниями в вопросе ?
А я не знаю, как можешь вести ты. :-)