LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление AS, (текущая версия) :

В данном случае «this list of contitions» — это conditions of contract.
Сам текст лицензионного договора. Обратись к адвокату по авторскому праву.

Адвокат может идти в пешее эротическое (в школу, язык учить, знаки препинания и т.п.) смело, ибо написано чётко, и с двоеточием в конце, что указывает на _нижеследующий_ список совершенно однозначно.

Как ты можешь вести беседу с такими познаниями в вопросе ?

А я не знаю, как можешь вести ты. :-)

Исходная версия AS, :

В данном случае «this list of contitions» — это conditions of contract.
Сам текст лицензионного договора. Обратись к адвокату по авторскому праву.

Адвокат может идти в пешее эротическое (в школу, язык учить, знаки, припенания и т.п.) смело, ибо написано чётко, и с двоеточием в конце, что указывает на _нижеследующий_ список совершенно однозначно.

Как ты можешь вести беседу с такими познаниями в вопросе ?

А я не знаю, как можешь вести ты. :-)