LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление monk, (текущая версия) :

Команды, которые по-английски выглядят естественными, при переводе становятся магическими заклинаниями, которые надо зубрить.

Они и в английском языке становятся заклинаниями. file - это не совсем «папка», kill - не совсем «убить», directory - не «книга с алфавитным списком имён» и даже computer уже давно не «вычислитель».

С английским языком компьютерные термины имеют не больше общего, чем математические термины «замкнутый», «ограниченный», «плотный», ... с русским языком.

Исходная версия monk, :

Команды, которые по-английски выглядят естественными, при переводе становятся магическими заклинаниями, которые надо зубрить.

Они и в английском языке становятся заклинаниями. file - это не совсем «папка», kill - не совсем «убить», directory - не «книга с алфавитным списком имён» и даже computer уже давно не «вычислитель».