LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление Orlusha, (текущая версия) :

Crazy может означать как «тронувшийся умом» (с оттенком жалости), так и «хрупкий, ненадёжный»:

What tale do the roaring ocean,

And the night-wind, bleak and wild,

As they beat at the crazy casement,

Tell to that little child?

(с)H. Longfellow

Торвальдс, безусловно, имел в виду то же значение, что и Лонгфелло в стихотворении.

Исходная версия Orlusha, :

Проблема с базовым английским языком у топикстартера

Crazy может означать как «тронувшийся умом» (с оттенком жалости), так и «хрупкий, ненадёжный»:

What tale do the roaring ocean, And the night-wind, bleak and wild, As they beat at the crazy casement, Tell to that little child? (с)H. Longfellow

Торвальдс, безусловно, имел в виду то же значение, что и Лонгфелло в стихотворении.