LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление trueshell, (текущая версия) :

Под такими словами неплохо бы пруф хотя бы :)

Например: «Лилия Литвяк по ходу своего последнего боя получила тяжёлое ранение в голову, но сумела посадить свой самолёт около хутора. Посадила и умер­ла.»

http://www.naslednick.ru/articles/history/history_9087.html

Это напрмер. А в целом-то у вас друзья не служили что-ли в горячих точках?

ЕЛДАШЕВ Егенмырат, рядовой, ст. стрелок-наводчик гранатомета, род. 30.9.1962 в с. Пушкин Куня-Ургенчского р-на Ташауз, обл. Туркм. ССР. Туркмен. Работал в ПМК-240. В Вооруж. Силы СССР призван 2.4.81 Куня-Ургенчским РВК. В Респ. Афганистан с авг. 1981. Принимал участие в 15 боевых опер-ях. 25.10.1982 при проведении рейдовой опер-и боевая группа, в которой он действовал, в р-не нас. пункта Махаджари попала в засаду. Несмотря на тяжелое пулевое ранение в голову, Е. вел огонь. Скончался на поле боя. За мужество и отвагу нагр. орд. Красной Звезды (посмертно). Похоронен на кладбище колхоза им. Ворошилова пгт Куня-Ургенч.

http://www.gunmaker-t.narod.ru/pavshie-e-page1.html

Ещё примеры?

Исходная версия trueshell, :

Под такими словами неплохо бы пруф хотя бы :)

Например: «Лилия Литвяк по ходу своего последнего боя получила тяжёлое ранение в голову, но сумела посадить свой самолёт около хутора. Посадила и умер­ла.»

http://www.naslednick.ru/articles/history/history_9087.html

Это напрмер. А в целом-то у вас друзья не служили что-ли в горячих точках?