История изменений
Исправление atsym, (текущая версия) :
Рабочее место, рабочая среда — нормальные варианты перевода, суть не искажают.
Если тебе доводилось работать в мастерских, то ты и так должен знать что: рабочее место в мастерской это и есть конкретный верстак в определённый промежуток времени (пока выполняеш текущий этап работ)! ;-)
Исходная версия atsym, :
Рабочее место, рабочая среда — нормальные варианты перевода, суть не искажают.
Если тебе доводилось работать в мастерских, то ты и так должен знать что: рабочее место в мастерской это и есть конкретный верстак! ;-)