История изменений
Исправление atsym, (текущая версия) :
«Рабочее место» длинно, все опять буду использовать английское название
«Рабочее место» это не всегда «верстак».
Но «Верстак» это всегда «рабочее место», при чём очень специфическое для каждого типа верстака
>>> https://en.wikipedia.org/wiki/Workbench#Types
P.S.: Если быть точнее, то «Верстак» = «Рабочий стол». Иногда одно рабочее место может состоять сразу из нескольких верстаков.
Исправление atsym, :
«Рабочее место» длинно, все опять буду использовать английское название
«Рабочее место» это не всегда «верстак».
Но «Верстак» это всегда «рабочее место», при чём очень специфическое для каждого типа верстака
>>> https://en.wikipedia.org/wiki/Workbench#Types
Исправление atsym, :
«Рабочее место» длинно, все опять буду использовать английское название это не всегда «верстак». Но «Верстак» это всегда «рабочее место», при чём очень специфическое для каждого типа верстака
>>> https://en.wikipedia.org/wiki/Workbench#Types
Исходная версия atsym, :
«Рабочее место» длинно, все опять буду использовать английское название это не всегда «верстак». Но «Верстак» это всегда «рабочее место», при чём очень специфическое для каждого типа верстака
>>> https://en.wikipedia.org/wiki/Workbench