LINUX.ORG.RU

История изменений

Исправление zendrz, (текущая версия) :

Кстати как вы смотрите на придумывание новых слов, которые будут склоняться по правилам русского языка? Зачем перегружать семантикой существующие?

Например,

тарап, тарапить, "старапь из локального каталога" - git clone, клонировать, склонируй из локальной диры
сыцуля, сыцулить, "Я там засыцулил, погляди!" - коммит, коммитить, "я там закоммитил, прочекай"
нап, напить, "Пожалуйста, cнапьте еще раз" - форк, форкать  
можаво, можавы, можавить - блоб, блобы, генерировать бинарные данные  
фатир, фатирить, фатир-запрос - merge, мержить, merge request  

Ветка, метка, сообщивший, ответственный - это всё ОК, по-моему.

Исходная версия zendrz, :

Кстати как вы смотрите на придумывание новых слов, которые будут склоняться по правилам русского языка? Зачем перегружать семантикой существующие?

Например,

тарап, тарапить, "старапь из локального каталога" - git clone, клонировать, склонируй из локальной диры
сыцуля, сыцулить - коммит, коммитить  
нап, напить, "Пожалуйста, cнапьте еще раз" - форк, форкать  
можаво, можавы, можавить - блоб, блобы, генерировать бинарные данные  
фатир, фатирить, фатир-запрос - merge, мержить, merge request  

Ветка, метка, сообщивший, ответственный - это всё ОК, по-моему.