История изменений
Исправление slackwarrior, (текущая версия) :
Ты конечно в курсе что такое ироничное использование слова «Аминь». Когда не хочется ранить твою веру в светлое будующее человечества :) Хотя писатели еще с античности все поняли, только Булгаков еще злободневное для него про квартирный вопрос «ввернул».
Хотя с целью обидного смеха можно было использовать ЗОГовское «быть по сему»(so be it), которое при формальном согласии не означает ничего хорошего.
«Amen
Greek: Truly, sure, of a truth, solemnly (amaen)
Verbal Adjective: firm, faithful
Conclusionary clause: so it is, so be it, may it be
fulfilled » (с) Urban Dictionary
Исправление slackwarrior, :
Ты конечно в курсе что такое ироничное использование слова «Аминь». Когда не хочется ранить твою веру в светлое будующее человечества :) Хотя писатели еще с античности все поняли, только Булгаков еще злободневное для него про квартирный вопрос «ввернул».
Хотя с целью обидного смеха можно было использовать ЗОГовское «быть по сему»(so be it), которое при формальном согласии не означает ничего хорошего.
«Amen Greek: Truly, sure, of a truth, solemnly (amaen) Verbal Adjective: firm, faithful Conclusionary clause: so it is, so be it, may it be fulfilled » (с) Urban Dictionary
Исправление slackwarrior, :
Ты конечно в курсе что такое ироничное использование слова «Аминь». Когда не хочется ранить твою веру в светлое будующее человечества :) Хотя писатели еще с античности все поняли, только Булгаков еще злободневное для него про квартирный вопрос «ввернул».
Хотя с целью обидного смеха можно было использовать ЗОГовское «быть по сему», которое при формальном согласии не означает ничего хорошего.
Исходная версия slackwarrior, :
Ты конечно в курсе что такое ироничное использование слова «Аминь». Когда не хочется ранить твою веру в светлое будующее человечества :) Хотя писатели еще с античности все поняли, только Булгаков еще злободневное для него про квартирный вопрос «ввернул».