История изменений
Исправление Iron_Bug, (текущая версия) :
Burst вполне себе переводится как пачка или очередь (glock 17 has burst-fire mode, что вполне себе переводится как режим стрельбы очередью)
ну-ну :))) иди, отдыхай. пушкин, блин!
хорошо, что техническую документацию пишут всё-таки программисты, а не литераторы.
Исходная версия Iron_Bug, :
Burst вполне себе переводится как пачка или очередь (glock 17 has burst-fire mode, что вполне себе переводится как режим стрельбы очередью)
ну-ну :))) иди, отдыхай. пушкин, блин!